Похоже, я свалял большого дурака, начав перевод Истории Гаскони аббата Жана-Жюстена Монлезена, опубликованную в 1846-1850 годах в Оше.
       Меня привлекло то, что у нас про Гасконь практически ничего не печаталось, а патриот Гаскони может рассказать о своей родине много интересного.
       К сожалению, я ошибся. То ли по душевной склонности, то ли в силу своего сана, автор не может оставаться беспристрастным, когда дело доходит до интересов церкви. Стоит только какому-нибудь светскому сеньору не поделить что-нибудь с церковным, как на него обрушивается ушат грязи, далеко не всегда им заслуженный.
       Я не считаю себя большим знатоком истории Гаскони, и не берусь утверждать, кто прав, но генеалогические и геральдические изыскания автора слишком противоречат общепринятым, а иногда и его собственным.
       И, самое главное - объём работы. История включает в себя 7 томов, в каждом по 4 книги, и в каждой - по 4 главы. Да плюс примечания. В общем, развлечения не на один год. Я очень сомневаюсь, что меня хватит до конца. Особенно, когда закончится история дорогих моему сердцу д'Арманьяков. Так что, если у кого возникнет желание поучаствовать - буду рад любой помощи.
       По указателю "Zip"  можно скачать книги в формате Word-а, а по указателю "Text" - почитать в этом окне



Hosted by uCoz