1Должностные лица графа.

2 – Соотношения единиц.

3 – Перечень имен.

4 – Перечень географических названий.

 

 

1 – Должностные лица графа

Отель графа.

Канцлеры графа.

Жан Дюфур де Вик-Фезансак (или Жоанн Фабри), в 1354[1906].

Пьер Банили, в 1373[1907].

Маршалы графа.

Гибелен Журдан, в 1340[1908].

Ренар де Бренак, в мае 1341[1909].

Бернар Арно де Прессак, в начале 1353[1910].

Раймон де Прессак, в 1355[1911].

Гийем де Жолен, в 1373[1912].

Адвокаты графа при Парламенте.

Бернар Кокатри (?) 1322 - 1325[1913].

Гийом Дюбрей (или дю Брей), в 1325 и 1329[1914].

Домены в Руэрге.

Сенешали графства Роде

Жан де Морон, в 1315[1915].

Арно де Ландорр, сир де Соломьеш, в 1327[1916].

Гийом де Скорайль, рыцарь, в июле 1337, в сентябре 1342[1917]. Следует отметить также некоего Одена (Олшена?) де Скорайля, рыцаря, 9 июля 1340[1918].

Пьер де Тинье, рыцарь, в июне 1343, в январе 1349, и с июня 1359 по сентябрь 1360[1919].

Пьер де Кюрна, упоминается 20 июля 1355[1920].

Раймон де Ла Саль в ноябре 1364[1921].

Журден Жордан, рыцарь, с сентября 1370 до смерти Жана I. Он продолжал свою службу при графе Жане II[1922].

Бальи Роде.

Гибер де Турнемир в 1354[1923].

Казначеи-сборщики графства Роде.

Гайяр Россеноль, 15 июля 1337[1924].

Гийом Рюффели (Рюффель), с июня 1341 по сентябрь 1360[1925].

Гилельм Гросси в 1364 и 1365[1926].

Жан Коломб в 1366[1927].

Сансонне де Леско с 1370 по 1373[1928].

Судьи по апелляциям графства Роде.

Бертран Делькандель, в мае 1335[1929].

Беро де Монтежюдео (верховный судья), в августе 1341[1930].

Судьи графства Роде

Бернар Сомат (Сомад), с 1319 по 1328[1931].

Пьер де Бессоль, упоминается лишь однажды в 1325[1932].

Раймон де Монтей, в 1326 и 1327[1933].

Берангьер де Сегюр, в 1337[1934].

Раймон Манчипи де Боначелло, в 1339[1935].

Гийом де Броглио, в 1352[1936].

Гайяр Сомад, в 1356[1937].

Домены в Гаскони.

Сенешали графств Арманьяк и Фезансак

Гийом де Бокер, в 1330[1938].

Пьер де Жьер в 1355[1939].

Жеро д'Арманьяк, назначен в 1366, умер в 1377[1940].

Бернар де Ла Барт (Ривьер), начиная с 1377[1941].

Сенешали Ломаня и Овийяра

Лор де Комон, сеньор де ла Шапель, в 1343 и 1355[1942].

Верховные судьи графств Арманьяк и Фезансак.

Арно де Жерюзалам в 1369 и 1373[1943].

Судьи графства Арманьяк

Ожье де Посоль, в 1312[1944].

Арно Гийем де Борка в 1325[1945].

Раймон де Монтей (Монтиль), в 1330, 1338 и 1343[1946].

Сборщик зерна графства Арманьяк

Жан Барон в Дорбладе, в 1321[1947].

Шароле.

Бальи Шароле[1948].

Анри де Совеман, в 1350.

Ремон де Пожоль, в 1358.

Гийом де Сен-Приве, в 1359.

2 – Соотношения единиц

Весовые.

1 марка = 244,5 гр.

Денежные.

1339.          1 флорин = 1 ливру 2 су 6 денье в турской монете, т.е. 9/8 турского ливра.

1 родезский ливр (rodanoise) = ½ турского ливра. (Doat 186, fol. 310).

1 £ = 5 бордоских ливров (bordelaise).

1 £ = 5 турских ливров или 4 парижских ливра.

1351.          1 экю = 1 ливру 5 су в турской монете.

1353. 1 золотой денье в экю (denier d'or à l'écu) = 20 турских су, т.е. 1 турский ливр[1949].

1354. Ордонанс короля Иоанна II о монете[1950].

1 экю = 12 су 6 денье в турской монете.

1 блан (blanc) = 2 турским денье.

1 турский дубль (double) = 1 турскому маю (mailh).

1356.          1 мутон (mouton) = 1 флорину, 8 су, 4 денье[1951].

1 мутон = 30 турских су[1952].

1 руайяль (royal) = 0.75 мутона, то есть 22 су, 6 денье в турской монете[1953].

1358. 26/07/1358. 1 золотой флорин в экю = 40 динариев £, откуда 1 l. £ = 6 флоринов

таким образом, 6 флоринов = 5 турским ливрам,

таким образом 1 турский ливр = 6/5 флорина[1954].

1360.          Выкуп за короля Иоанна составил 3 000 000 золотых экю.

1 франк (franc) = 1 денье в экю, которое = 1 турскому ливру.

1 флорин = 5/6 франка.

2 экю = 1 английскому ноблю (noble).

1 нобль = 1/3 £, то есть 6 су, 8 денье, или 5/3 турского ливра.

1 нобль = 2 флоринам (5/3 x 6/5)

1 флорин = 3 су, 4 денье, или 5/6 франка[1955].

Январь 1362. Эдуард III вводит в Аквитанию новые монеты[1956].

Золотой гийан (guyane d'or): 60 в марке. Его стоимость определена в 16 су, 4 денье в гийенской монете, из расчета 1 флорин = 13 гийенских су.

Большой серебряный гийан (grand guyane d'argent), à 9 deniers d'alloy et 4 sous de taille, стоимостью в 20 денье;

Малый серебряный гийан (petit guyane d'argent), à 9 deniers d'alloy et 18 sous 7 deniers de taille, по 5 денье;

Черный гийан (guyane noir), à 2 deniers, 16 grains d'alloy, à 18 sous, 9 deniers de taille, в 1 денье.

1364. 1 гийан = 13 су 4 денье в турской монете, или 40 стерлингов, а 1 стерлинг = 4 турским денье[1957].

1365.          1 нобль, новая валюта в Руэрге, = 25 су Гиени[1958].

1368. 1 флорин = 16 су[1959].

1 турский лир = 1 золотому экю (золотому франку или денье в экю) = ½ английского нобля.

1 нобль = 6 су, 8 денье = 80 денье = 0,33 турского ливра.

1 мутон = 1 денье в экю.

 

3 – Перечень имен

А Б В Г Д Ж И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Э Ю

А

Аварион, Жиро д’ – Avarion, Giraud d'.

Агу, Фульк – Agoult, Foulque – сенешаль Прованса.

Азей, Ги, сеньор д’ – Azay, Guy, seigneur de – маршал герцога д’Анжу.

Алансон, Пьер II, граф д' – Alençon, Pierre II, comte d'.

Алансон, Шарль, граф д' – Alençon, Charles, comte d'.

Альбре, Арно Аманье д' , сир д'Альбре – Albret, Arnaud Amanieu d', sire d'Albret.

Альбре, Арно д' – Albret, Arnaud d', – архиепископ Оша.

Альбре, Берар д' , сеньор де Сен-Базейль – Albret, Bérard d', seigneur de Sainte Bazeille.

Альбре, Берар д' , сир де Леспар – Albret, Bérard d', sire de Lesparre.

Альбре, Бернар Эзи IV д' , сир д'Альбре – Albret, Bernard Ezy IV d', sire d'Albret.

Альбре, Бертюка д' – Albret, Bertucat d' – капитан компании.

Альбре, Гиро д' – Albret, Guiraud d'.

Альбре, Гитар д' , виконт де Тарта – Albret, Guitard d', vicomte de Tartas.

Альбре, Изабелла де Жиронд, дама д' - Albret, Isabelle de Gironde, dame d'.

Альбре, Маргарита де Бурбон, дама д' - Albret, Marguerite de Bourbon, dame d'.

Альбре, Шарль д' , сир д'Альбре – Albret, Charles d', sire d'Albret – коннетабль.

Альфонс VI – Alphonse VI – король Кастилии.

Амори, Джон – Amory, John – капитан компании,

Английская, Изабелла – Angleterre, Isabelle d' – дочь Эдуарда III.

Андрезель, Жан д' – Andresel, Jean d' – камергер Иоанна II.

Анжу, Жанна д' – Anjou, Jeanne d' – королева Иерусалима и Сицилии,

Анжу, Луи Французский, герцог д' – Anjou, Louis de France, duc d' – сын короля Иоанна II.

Анжу, Робер д' – Anjou, Robert d' – король Иерусалима и Сицилии,

Антелла, Филипп д’ – Antella, Philippe d' - епископ Феррары.

Антрезо, Бертран (или Бернар) д' – Entreseaux, Bertrand (ou Bernard) d' – советник Жана I, графа д’Арманьяка.

Арагонская, донья Хуана, инфанта – Aragon, Infante Jeanne d' – невеста герцога Луи д’Анжу.

Арагонская, донья Хуана, инфанта – Aragon, Infante Jeanne d' – внучка Жана I, графа д’Арманьяка, жена Матье, графа де Фуа.

Арагонский, дон Марти инфант – Aragon, Infant Marti d' – сын Педро IV.

Арагонский, дон Рамон Берангер, инфант - Aragon, Infant Ramon Berenguer d' – сын Педро IV.

Арагонский, дон Хуан, инфант , герцог Жероны – Aragon, Infant Juan d', duc de Gerone – сын Педро IV.

Аржи, Жанна д' , графиня де Суассон – Argies, Jeanne d', comtesse de Soissons.

Арманьяк, Аманье д' – Armagnac, Amanieu d' – архиепископ Оша,

Арманьяк, Бернар VI, граф д' – Armagnac, Bernard VI, comte d' – отец Жана I, графа д’Арманьяка.

Арманьяк, Бернар VII, граф д' – Armagnac, Bernard VII, comte d' – коннетабль, внук Жана I, графа д’Арманьяка.

Арманьяк, Бернар д' – Armagnac, Bernard d' – второй сын Жана I, графа д’Арманьяка.

Арманьяк, Гастон д' , виконт де Фезансаге - Armagnac, Gaston d', vicomte de Fezensaguet.

Арманьяк, Жан II, граф д' – Armagnac, Jean II, comte d' – сын Жана I, графа д’Арманьяка.

Арманьяк, Жан IV, граф д' - Armagnac, Jean IV, comte d'.

Арманьяк, Жан д' , виконт де Фезансаге – Armagnac, Jean d', vicomte de Fezensaguet.

Арманьяк, Жанна д' , герцогиня де Берри – Armagnac, Jeanne d', duchesse de Berry – дочь Жана I, графа д’Арманьяка, жена Жана, герцога де Берри.

Арманьяк, Жеро д' – Armagnac, Géraud d' – сенешаль Арманьяка и Фезансака.

Арманьяк, Жеро, граф д' – Armagnac, Geraud VI, comte d'.

Арманьяк, Изабелла д'Альбре, графиня д' – Armagnac, Isabelle d'Albret, comtesse d' – первая жена Бернара VI, графа д’Арманьяка.

Арманьяк, Мано д' – Armagnac, Manaut d'.

Арманьяк, Маскароза д' , виконтесса де Тарта – Armagnac, Mascarose d', vicomtesse de Tartas.

Арманьяк, Мата д' , герцогиня Жероны – Armagnac, Mathé d', duchesse de Gerone – дочь Жана I, графа д’Арманьяка, жена дона Хуана, наследника Арагона.

Арманьяк, Мата д' , дама д'Альбре – Armagnac, Mathé d', dame d'Albret.

Арманьяк, Роже д' – Armagnac, Roger d' – епископ Лавора, затем Лана.

Арпажон, сир д' – Arpajon, sire d'.

Арти, Юг д' – Artie, Hugues d' – сенешаль Тулузы.

Артуа, Жанна д' , графиня де Фуа-Беарн – Artois, Jeanne d', comtesse de Foix-Béarn.

Артуа, Робер д' – Artois, Robert d'.

Арундел, граф – Arundel, comte d'.

Астарак, граф д' – Astarac, comte d'.

Аркур, Годфруа, граф д' – Harcourt, Godefroy, comte d'.

Б

Баварский, Альбрехт, герцог – Bavière, Albert, duc de.

Бадфоль, Сеген де – Badefol, Seguin de – капитан компании.

Барбазан, Мано де – Barbazan, Manaut de.

Барбазан, Тибо де – Barbazan, Thibaut de.

Бариль, Пьер – Barile, Pierre – канцлер Жана I, графа д’Арманьяка.

Барон, Жан – Baron, Jean – сборщик зерна графства Арманьяк

Бассет, Ральф – Basset, Ralph – сенешаль Гиени.

Батман, Уильям – Bateman, William – епископ Норвича.

Беарн, Арно Гийом де, сир де Лекен – Béarn, Arnaud Guillaume de, sire de Lescun.

Беарн, Гастон VII де Монкад, виконт де – Béarn, Gaston VII de Moncade, vicomte de.

Беарн, Мата де , графиня д’Арманьяк – Béarn, Mathé de, comtesse d'Armagnac – жена Жеро VI, графа д’Арманьяка.

Беарн, Петронилла де Комменж, виконтесса де – Béarn, Pétronille de Comminges,vicomtesse de.

Бенедикт XII – Benoît XII – папа (1334-1342).

Бентли, Уолтер – Bentley, Walter.

Бенуйяр, Юго де – Benouillar, Hugo de – советник Жана I, графа д’Арманьяка.

Бергэрш, Бартоломью – Burghersh, Barthelemy de.

Берри, Жан Французский, герцог де – Berry, Jean de France, duc de – сын короля Иоанна II.

Бертран, Робер, сеньор де Брикбек – Bertrand, Robert, seigneur de Bricquebec – маршал Франции.

Бессоль, Пьер де – Bessoles, Pierre de - судья графства Роде.

Биран, Морен де – Biran, Maurin de – советник Жана I, графа д’Арманьяка.

Бо, Агу де , сир де Бранкуль – Baux, Agout des, sire de Brancoul – сенешаль Тулузы.

Бо, сеньор де – Baux, seigneur des.

Бовийе, Гобер де – Beauvillé, Gaubert de.

Боже, сеньор де – Beaujeu, seigneur de.

Бокер, Гийом де – Beaucaire, Guillaume de – сенешаль Арманьяка и Фезансака.

Болато, Тероль де , сеньор де Жансак – Bolato, Téroles de, seigneur de Gensac.

Боначелло, Раймон Манчипи де – Bonascello, Raymond Mancipi de – судья графства Роде.

Бори, Бернар – Boris, Bernard – судья Каркассонна.

Борка, Арно Гийем де – Borca, Arnaud Guilhem de – судья графства Арманьяк.

Брей, Гийом дю – Breuil, Guillaume du – адвокат в Парламенте.

Бренак, Рено де – Brenac, Renaud de – маршал Жана I, графа д’Арманьяка.

Бриан, Ги де – Bryan, Guy de.

Бриенн, Готье де , герцог Афинский – Brienne, Gautier de, duc d'Athènes.

Бриенн, Рауль II де , граф д’Э – Brienne, Raoul II de, comte d'Eu – коннетабль.

Броглио, Гийом де – Broglio, Guillaume de – судья графства Роде.

Булонь, Ги де – Boulogne, Guy de – кардинал.

Булонь, Гийом XII де , граф д’Овернь – Boulogne, Guillaume XII de, comte d'Auvergne.

Булонь, Жан де , сеньор де Монгаскон и де Монфор – Boulogne, Jean de, seigneur de Montgascon et de Montfort.

Булонь, Жанна де – Boulogne, Jeanne de – вторая жена Иоанна II.

Бурбон, Беатрисса де – Bourbon, Béatrix de – жена Жана Люксембургского.

Бурбон, Бланш де – Bourbon, Blanche de – королева Кастилии.

Бурбон, Жак де , граф де Ла Марш – Bourbon, Jacques de, comte de La Marche.

Бурбон, Жан де , граф де Ла Марш – Bourbon, Jean de, comte de La Marche.

Бурбон, Жанна де – Bourbon, Jeanne de – жена Карла V.

Бурбон, Луи, герцог де – Bourbon, Louis, duc de.

Бурбон, Маргарита де – Bourbon, Marguerite de – жена Арно Аманье д'Альбре.

Бурбон, Пьер, герцог де – Bourbon, Pierre, duc de.

Бургундский, Жан, герцог – Bourgogne, Jean, duc de.

Бургундский, Филипп де Рувр, герцог – Bourgogne, Philippe de Rouvres, duc de.

Бургундский, Филипп Французский, герцог – Bourgogne, Philippe de France, duc de – сын короля Иоанна II.

Бургундский, Эд IV, герцог – Bourgogne, Eudes IV, duc de.

Бусико, Жеан Ле Менгр, именуемый – Boucicaut, Jehan Le Maingre, dit – маршал Франции.

Бюси, Симон де – Buci, Simon de.

В

Валадье, Пьер - Valadier, Pierre.

Валуа, Жанна де - Valois, Jeanne de - жена графа д’Эно.

Валуа, Изабелла де - Valois, Isabelle de - жена Пьера I, герцога де Бурбона.

Валуа, Мари де - Valois, Marie de - жена герцога Брабанта.

Валуа, Шарль, граф де - Valois, Charles comte de - брат Филиппа V, короля Франции.

Вандом, Бушар, граф де - Vendôme, Bouchard, comte de.

Вантадур, Бернар, виконт де - Ventadour, Bernard, vicomte de.

Вантадур, Жерар де , сеньор де Донзенак - Ventadour, Gérard de, seigneur de Donzenac.

Верден, Пьер де - Verdun, Pierre de.

Вердье, Ригаль де - Verdier, Rigal de - дамуазо.

Ветенхаль, Томас - Wetenhale, Thomas de - сенешаль Руэрга принца Аквитании.

Виймюр, сеньор де - Villemur, seigneur de.

Вингфельд, Джон - Wingfield, Jean de.

Висконти, Галеаццо - Visconti, Galéas.

Висконти, Иоланда - Visconti, Yolande.

Вэйроль, Гослен де - Vayrols, Gaucelin de.

Вэйроль, Жоффруа де - Vayrols, Geoffroy de - архиепископ Тулузы.

Г

Галисиак, Пьер де – Galiciac, Pierre de – каноник Ажана.

Гастингс, Джон, граф Пемброк – Hastings, Jean de, de Pembroke.

Геклен, Бертран дю – Guesclin, Bertand du – коннетабль.

Геклен, Оливье дю – Guesclin, Olivier du.

Ги, Робер – Guy, Robert – советник короля.

Гийом – Guillaume – епископ Менде.

Гельдерн, граф – Gueldre, comte de.

Глостер, граф – Gloucester, comte de.

Го, Арно Гарсия де – Goth, Arnaud Garcie de.

Го, Бертран де , виконт де Ломань – Goth, Bertrand de, vicomte de Lomagne.

Го, Режина де , графиня д’Арманьяк – Goth, Régine de, comtesse d'Armagnac.

Гослен – Gaucelin – епископ Каркассонна.

Грайи, Жан де , капталь де Бюш – Grailly, Jean de, captal de Buch.

Григорий XI – Grégoire XI – папа (1370-1378).

Гримальди, Гослен – Grimaldi, Gaucelin – генуэзский капитан.

Д

Делькандель, Бертран – Delcandels, Bertrand – судья по апелляциям графства Роде.

Драш, Бартелеми дю – Drach, Barthélémy du – военный казначей.

Дре, Бертран де – Dreux, Bertrand de – епископ Амбена.

Дюрфор, Арно де , сеньор де Бажамон – Durfort, Arnaud de, seigneur de Bajamont.

Дюрфор, Арно де , сеньор де Фрепеш – Durfort, Arnaud de, seigneur de Frespech.

Дюрфор, Бернар де – Durfort, Bernard de.

Дюрфор, Гайяр де – Durfort, Gaillart de – протодьякон.

Дюрфор, Гийом Раймон де , сеньор де Комон – Durfort, Guillaume Raymond de, seigneur de Caumont.

Дюрфор, Жан де – Durfort, Jean de.

Дюрфор, Роже Бернар де – Durfort, Roger Bernard de.

Дюрфор, Эмери де , сеньор де Дюра – Durfort, Aymeri de, seigneur de Duras.

Дюфур, Жан – Dufour, Jean – канцлер Жана I, графа д’Арманьяка.

Ж

Жак II – Jacques II – король Майорки.

Жансак, сеньор де – Gensac, seigneur de.

Женев, Юг де – Genève, Hugues de – лейтенант Гиени Эдуарда III.

Жолен, Гийем де – Jaulin, Guilhem de – маршал Жана I, графа д’Арманьяка.

Жолен, Жиро де – Jaulin, Giraud de – советник Жана I, графа д’Арманьяка.

Жордан, Журден – Jordan, Jourdain – сенешаль графства Роде.

Журдан, Гибелен – Jourdan, Guibelin – маршал Жана I, графа д’Арманьяка.

Жьер, Пьер де – Giere, Pierre de – сенешаль Арманьяка и Фезансака.

И

Ингэм, Оливер – Ingham, Oliver - сенешаль Гиени короля Англии.

Иннокентий VI – Innocent VI – папа (1352-1362).

Иоанн II – Jean II – король Франции.

Иоанн XXII – Jean XXII – папа (1316-1334).

Испанский, Альфонс, сеньор де Люнель – Espagne, Alphonse de, seigneur de Lunel.

Испанский, Шарль – Espagne, Charles d' – коннетабль.

К

Казетон, Пьер де – Caseton, Pierre de - сенешаль Бокера.

Кальвенак, Жан де – Calvinhac, Jean de.

Кана, Раймон – Canhas, Raimond – советник Жана I, графа д’Арманьяка.

Кантобр, Жильбер де – Cantobre, Gilbert de – епископ Роде.

Капоччи, Николо – Capocci, Nicolas – кардинал.

Капрариа, Бернар де – Capraria, Bernard de – посол короля Арагона,

Кардайяк, Бернар де Жюссан, граф де – Cardaillac, Bernard de Jussan, comte de.

Кардайяк, Гийом де – Cardaillac, Guillaume de.

Кардайяк, Юг де – Cardaillac, Hugues de.

Карл II – Charles II – король Наварры.

Карл IV – Charles IV император empereur.

Карл IV – Charles IV – король Франции.

Карл V – Charles V – король Франции.

Карл VI – Charles VI – король Франции.

Карл VII – Charles VII – король Франции.

Кастель, Гарсио дю – Castel, Garciot du – капитан компании.

Кастельбажак, Арно Раймон, сир де – Castelbajac, Arnaud Raymond, sire de.

Кастельно, Пьер де – Castelnau, Pierre de – епископ Роде,

Кастильская, Констанция – Castille, Constance de – старшая дочь Педро I.

Кембридж, Эдмонд, граф – Cambridge, Edmond, comte de.

Кент, Джоанна – Kent, Jeanne de – жена Эдуарда, принца Уэльского.

Кент, Эдмунд Вудсток, граф – Kent, Edmond de Woodstock, comte de.

Клавеле, Юг – Claveley, Hugh – капитан компании,

Кларенс, Лионель, герцог – Clarence, Lionel, duc de – сын Эдуарда III.

Клермон, Беатрисса де , графиня д’Арманьяк – Clermont, Béatrix de, comtesse d'Armagnac.

Клермон, Жан де – Clermont, Jean de – маршал Франции.

Клермон, Жан де , сеньор де Монгаскон – Clermont, Jean de, seigneur de Montgascon.

Клермон, Жанна де – Clermont, Jeanne de – жена Жана де Клермона.

Клермон, Луи, граф де , сеньор де Бурбон – Clermont, Louis, comte de, seigneur de Bourbon.

Клермон, Робер Французский, граф де – Clermont, Robert de France, comte de.

Климент V – Clément V – папа (1305-1316).

Климент VI – Clément VI – папа (1342-1352).

Клиссон, Оливье де – Clisson, Olivier de – капитан компании.

Клюни, аббат – Cluny, Abbé de.

Кноуль, Роберт – Knowles, Robert – капитан компании.

Кодерк, Давид – Coderc, David – лейтенант сенешаля Руэрга.

Кокатри, Бернар – Coquatrix, Bernard – адвокат Жана I, графа д’Арманьяка.

Кокерель, Фимен де – Coquerel, Fimin de – канцлер.

Коломб, Жан – Colomb, Jean – казначей графства Роде.

Комменж, Бернар IX, граф де –Comminges, Bernard IX, comte de.

Комменж, Ги де – Comminges, Guy de.

Комменж, Пьер Раймон I, граф де – Comminges, Pierre Raymond Ier, comte de.

Комон, Александр де , сир де Сен-Базейль – Caumont (Alexandre de), sire de Sainte-Bazeille.

Комон, Арно де – Caumont, Arnaud de.

Комон, Лор де – Caumont, Lore de – сенешаль Ломаня и Овийяра.

Конак, Бертран де – Cosnac, Bertrand de – епископ Комменжа.

Кран, Амори де – Craon, Amaury de - лейтенант короля в Лангедоке.

Кузанта, Эстеван де – Cousenta, Estevan de.

Кьере, Ю – Quieret, Hue – адмирал Франции.

Кюрна, Пьер де – Curna, Pierre de - сенешаль графства Роде.

Л

Ла Барьер, Гийом де , сеньор де Кастельно – La Barrière, Guillaume de, seigneur de Castelnau.

Ла Круа, Жан де – La Croix, Jean de – горожанин Монпелье, казначей по сбору выкупа за короля Иоанна.

Ла Мот, Бертран де – La Mothe, Bertrand de.

Ла Мот, Гайяр де – La Mothe, Gaillard de – кардинал Сен-Люс.

Ла Мот, Пьер де – La Mothe, Pierre.

Ла Палю, Пьер де – La Palu, Pierre de – сенешаль Каркассонна.

Ла Парад, Гастон де – La Parade, Gaston de – глава судебного округа Тулузы.

Ла Роке, Бернар де – La Roque, Bernard de.

Ла Рошфуко, Эмери де - La Rochefoucauld, Aymeri de.

Ла Саль, Бернар де – La Salle, Bernard de – капитан компании.

Ла Саль, Раймон де – La Salle, Raymond de - сенешаль графства Роде.

Ла Тур д’Овернь, Бернар VII де – La Tour d'Auvergne, Bernard VII de.

Ла Форе, Пьер де – La Forêt, Pierre de – канцлер.

Лабарт, Бернар де – Labarthe, Bernard de – сенешаль Арманьяка и Фезансака.

Лабарт, Бертран де , виконт де Ломань – Labarthe, Bertrand de, vicomte de Lomagne.

Лабарт, Жан де , сеньор д'Ор – Labarthe, Jean de, seigneur d'Aure.

Лабарт, Роже де , сеньор де Монтескью – Labarthe, Roger de, seigneur de Montesquieu.

Ладо, Кана де , виконта де Корнейян – Lados, Canhas de, vicomte de Corneillan.

Лан, Арно, сеньор де – Lane, Arnaud, seigneur de.

Ландорр, Арно де – Landorre, Arnaud de – сенешаль графства Роде.

Ланкастер, Генри Гросмонт, граф Дерби, затем герцог – Lancastre, Henry de Grosmont, comte de Derby, puis duc de.

Ланкастер, Джон Гонт, герцог – Lancastre, Jean de Gand, duc de – сын Эдуарда III.

Лапер, Деода де – Lapaire, Déodat de – советник Жана I, графа д’Арманьяка.

Лапорт, Жордан де – Laporte, Jordan de.

Ле Галуа де Ла Бом, Этьен, сеньор де Валансен – Le Galois de La Baume, Etienne, seigneur de Valensin – мэтр арбалетчиков.

Ле Кок, Робер – Le Coq, Robert – епископ Лана.

Леви, Жан де , сеньор де Мирпуа – Lévis, Jean de, seigneur de Mirepoix.

Леви, Пьер де , виконт де Лотрек – Lévis, Pierre de, vicomte de Lautrec.

Леско, Сансонне де – Lescot, Sansonnet de - казначей графства Роде.

Л'Иль, Бертран де , граф де Л'Иль-Журден – L'Isle, Bertrand de, comte de L'Isle Jourdain.

Л'Иль, Жан де, виконт де Кармэн - L'Isle, Jean de, vicomte de Carmaing.

Ломань, Арно де , сеньор де Жюма – Lomagne, Arnaud de, seigneur de Jumat.

Ломань, Беатрисса де Лотрек, виконтесса де – Lomagne, Béatrix de Lautrec, vicomtesse de – жена Бертрана де Го.

Ломань, Жан де , сир де Фирмакон – Lomagne, Jean de, sire de Firmacon.

Лорри, Робер де – Lorris, Robert de.

Лотарингский, Рауль, герцог – Lorraine, Raoul, duc de.

Льежский, Адольф, епископ – Liège, Adolphe, évêque de.

Людовик IX – Louis IX – король Франции.

Людовик X – Louis X – король Франции.

Люксембург, Бонна де – Luxembourg, Bonne de – жена Иоанна II.

Люксембург, Жан де – Luxembourg, Jean de – король Богемии.

Люксембург, Мари де – Luxembourg, Marie de – жена Карла V.

М

Майоркская, Изабелла – Majorque, Isabelle de – дочь Жака II, короля Майорки.

Маньяк, Итье де – Magnac, Itier de – сенешаль Сентонжа.

Мариньи, Жан де – Marigny, Jean de – епископ Бове.

Маше, Аселен де – Maches, Ascelin de – секретарь герцога де Берри.

Мелен, Жан де – Melun, Jean de.

Мийзен, Раймон де – Millesain, Raymond de - капитан Эдуарда III.

Мирпуа, сеньор де – Mirepoix, seigneur de.

Моканши, Жан де , сеньор де Бленвий – Mauquenchy, Jean de, seigneur de Blainville - маршал Франции.

Мони, Оливье де – Mauny, Olivier de.

Монкад, Гийе де – Moncade, Guillé de.

Монлезен, Анна де , виконтесса де Фезансаге – Monlezun, Anne de, vicomtesse de Fezensaguet – жена Жеро д'Арманьяка.

Монлезен, Арно Гийем IV де , граф де Пардиак – Monlezun, Arnaud Guilhem IV de, comte de Pardiac.

Монморанси, Шарль де – Montmorency, Charles de – маршал Франции.

Монтегю, Жиль Эселен де – Montaigu, Gilles Aycelin de – канцлер Франции.

Монтежюдео, Беро – Montejudeo, Beraud - судья по апелляциям графства Роде.

Монтей, Раймон де – Monteils (Montils), Raymond de – судья графства Арманьяк.

Монтескью, Ассье, сеньор де – Montesquieu, Assieu, seigneur de.

Монтескью, сеньор де – Montesquieu, seigneur de.

Монто, Арно де сеньор де Мюсидан – Montaut, Arnaud de, seigneur de Mussidan.

Монто, барон де – Montaut, baron de.

Монто, Жиро, сеньор де – Montaut, Giraud, seigneur de.

Монто, Пьер де – Montaut, Pierre de – капитан компании.

Монто, Роже де – Montaut, Roger de.

Монтрей, Пьер де – Montreuil, Pierre de – судья Вердена.

Монфав, Бертран де – Montfaves, Bertrand de – кардинал.

Моред, Бернар де – Maurede, Bernard de.

Мориак, Жермен де – Mauriac, Germain de – верховный судья сенешальства Тулузы.

Морлан, Жан де – Morlhan, Jean de – сенешаль графства Роде.

Морон, Жан де – Maurhone, Jean de – сенешаль графства Роде.

Мортимер, Роджер, лорд – Mortimer, lord Roger.

Мотюежуль, де - Mostuéjoul de – кардинал.

Мотюежуль, Марке де – Mostuéjoul, Marquès de.

Н

Навай, Гарсия Арно, сеньор де – Navailles, Garcias Arnaud, seigneur de.

Наваррская, Аньес, графиня де Фуа-Беарн – Navarre, Agnès de, comtesse de Foix-Béarn.

Наваррская, Бланш – Navarre, Blanche de - вторая жена короля Филиппа VI.

Наваррский, Луи – Navarre, Louis de – сын Карла II, короля Наварры.

Нарбонн, Амальрик, виконт де , сеньор де Талэран (Талейран) – Narbonne, Amalric, vicomte de, seigneur de Talairan (Taleyrand).

Нарбонн, Жанна де Л’Иль-Журден, виконтесса де – Narbonne, Jeanne de L'Isle Jourdain, vicomtesse de – жена Амальрика II де Нарбонна.

Нарбонн, Эмери, виконт де , сеньор де Талэран (Талейран) – Narbonne, Aymery, vicomte de, seigneur de Talairan (Taleyrand).

Норвич, Джон – Norwich, Jean de.

Нортбург, Майкл – Northburgh, Michael de – канцлер Англии.

Нортхэмптон, граф – Northampton, comte de.

О

Одрегем, Арну д’ – Audrehem, Arnould d' – маршал Франции.

Оксерский, герцог – Auxerre, duc d'.

Орельзер, Пьер – Aurelzer, Pierre – верховный судья сенешальства Руэрг.

П

Пардайан, барон де – Pardaillan, baron de.

Педро I – Pierre Ier – король Кастилии.

Педро IV – Pierre IV – король Арагона.

Пенак, сеньор де – Pénac, seigneur de.

Перальта, Элеонора де , графиня де Пардиак – Peralta, Eléonore de, comtesse de Pardiac.

Перигор, Аршамбо IV, граф де – Périgord, Archambaud IV, comte de.

Перигор, Аршамбо V, граф де – Périgord, Archambaud V, comte de.

Перигор, Жанна де , графиня д’Арманьяк – Périgord, Jeanne de, comtesse d'Armagnac.

Перигор, Роже Бернар, граф де – Périgord, Roger Bernard, comte de.

Перигор, Эли VII, граф де – Périgord, Elie VII, comte de.

Перигор, Эли Талейран де – Périgord, Hélie Taleyrand de – кардинал.

Перийе, Франсуа де – Perilleux, François de – адмирал.

Першамон, Жеан – Perchamont, Jehan – канцлер Франции.

Пессоль, Гийом де – Pessoles, Guillaume de.

Пибрак, Бертран де – Pibrac, Bertrand de – епископ Невера.

Пожоль, Ремон де – Pogeaul, Raimond de – бальи Шароле.

Помье, Маркеза де Жансак, дама де – Pommiers, Marquèse de Gensac, dame de.

Помье, Перрен де – Pommiers, Perrin de.

Помье, сир де – Pommiers, sire de.

Помье, Эли де – Pommiers, Hélie de.

Пон, Жоффруа де – Pons, Geoffroy de.

Пон, Рено де , сеньор де Риберак – Pons, Renaud de, seigneur de Ribérac.

Посоль, Ожье де – Posole, Augier de – судья графства Арманьяк.

Прессак, Бернар Арно де – Pressac, Bernard Arnaud de – маршал Жана I, графа д’Арманьяка.

Прессак, Раймон де – Pressac, Raymond de – маршал Жана I, графа д’Арманьяка.

При, Филипп де – Pries, Philippe de – сенешаль Бокера.

Пти Мешен – Petit Meschin – капитан компании.

Пуатье, Луи де, граф де Валантинуа – Poitiers, Louis de, comte de Valentinois.

Пуже, Бертран дю – Pouget, Bertrand du – кардинал.

Пюи, Раймон де – Pui, Raymond de – комиссар финансов.

Р

Рабатан, Пьер Раймон де – Rabastens, Pierre Raymond de – сенешаль Тулузы.

Раффен, Бертран де – Raffin, Bertrand de – епископ Роде.

Роби, Пьер – Roby, Pierre– сержант Бура Роде.

Роде, Анна, графиня де – Rodez, Anne, comtesse de – третья жена Анри II, графа де Роде.

Роде, Анри II, граф де – Rodez, Henri II, comte de.

Роде, Беатрисса де – Rodez, Béatrix de – жена Бернара VII де ла Тура д’Оверня.

Роде, Изабелла де – Rodez, Isabelle de – жена Жоффруа де Пона.

Роде, Маскароза де Комменж, графиня де – Rodez, Mascarose de Comminges, comtesse de – вторая жена Анри II, графа де Роде.

Роде, Сесиль де , графиня д’Арманьяк – Rodez, Cécile de, comtesse d'Armagnac.

Рокфей, сеньор де – Roquefeuil, seigneur de.

Роллан, Гийом – Rolland, Guillaume – сенешаль Руэрга, затем Бокера.

Роллан, Пенни – Rolland, Penny.

Роллан, Пьер – Rolland, Pierre.

Россеноль, Гайяр – Rossinhol, Gaillard – сборщик в графстве Роде.

Рошешуар, Эмери де – Rochechouart, Aymeri de – сенешаль Тулузы.

Рюффель, Гийом – Ruffel, Guillaume – казначей графства Роде.

С

Савойская, Бланш – Savoie, Blanche de – сестра графа Амедея.

Савойский, Амедей, граф – Savoie, Amédée, comte de.

Савойский, Луи, граф – Savoie, Louis, comte de.

Сансерр, Луи де – Sancerre, Louis de – маршал Франции.

Санчо Миттар – Sanche Mittare – сын короля Кастилии.

Северак, сеньор де – Severac, seigneur de.

Сегюр, Берангьер де – Segur, Berenguier de – судья графства Роде.

Сейш, Рюдель, сеньор де – Seyches, Rudel, seigneur de.

Сен-Жамм, Раймон де – Sainte Gemme, Raymond de – папский легат.

Сен-Поль, Одон де – Saint Paul, Odon de.

Сен-Приве, Гийом де – Saint Privé, Guillaume de – бальи Шароле.

Серволь, Арно де , по прозвищу Протопоп – Cervole, Arnaud de, dit l'Archiprêtre.

Сери, Гийом де – Séris, Guillaume de – канцлер принца Аквитанского.

Сильвен, Жан – Sylvain, Jean – сенешаль Бокера.

Скатис, Пьер – Scatisse, Pierre – королевский казначей.

Скорайль, Гийом де – Scorailh, Guillaume de – сенешаль графства Роде.

Совеман, Анри де – Sauvement, Henri de – байли Шароле.

Солоньяк, Беро де – Soloniac, Beraud de – сенешаль Тулузы.

Сомад, Бернар – Saumade, Bernard – судья графства Роде.

Сомад, Гайяр – Saumade, Gaillart – судья графства Роде.

Стаффорд, Ральф – Stafford, Ralph – лейтенант короля Англии.

Т

Таррагонский, архиепископ – Tarragone, archevêque de.

Таррэль, Пьер – Tarrel, Pierre - советник Жана I, графа д’Арманьяка.

Тарс, Эмери де – Tarse, Aymeri de.

Телло, дон – Tello, don - брат Анри де Транстамара.

Террид, Бертран де – Terride, Bertrand de – сенешаль Руэрга.

Тинье, Пьер де – Tinieres, Pierre de – сенешаль графства Роде.

Транкалеон, Бернар де , сеньор де Фирмакон – Trencaléon, Bernard de, seigneur de Firmacon.

Транкалеон, Оде де , сеньор де Фирмакон – Trencaléon, Odet de, seigneur de Firmacon.

Трейврс, Джон – Travers, John.

Три, Жан де – Trie, Jean de – сенешаль Тулузы.

Тулузский, Раймон VII, граф – Toulouse, Raymond VII, comte de.

Турнемир, Гибер де – Tournemire, Guibert de – бальи Роде.

Турнон, Луи де – Tournon, Louis de.

Тюренн, виконт де – Turenne, vicomte de.

Тюрсан, виконт де – Tursan, vicomte de.

У

Удето, Робер д’ – Houdetot, Robert d' – мэтр арбалетчиков.

Уестон, Джон – Weston, Jean de - коннетабль Гиени.

Урбан V – Urbain V – папа (1362-1370).

Утрело, Робер д' – Outreleau, Robert d' – советник герцога де Берри.

Уэльский, Эдуард, принц – Galles, Edouard, prince de.

Ф

Фельтон, Томас – Felton, Thomas de – сенешаль Аквитании.

Ферьер, Пьер де – Ferrières, Pierre de - сенешаль Руэрга.

Фиенн, Робер де – Fienne, Robert de – коннетабль.

Филипп IV – Philippe IV – король Франции.

Филипп V – Philippe V – король Франции.

Филипп VI – Philippe VI – король Франции.

Филипп д'Эвре - Philippe d'Evreux - король Наварры.

Флавокур, Гийом де – Flavaucourt, Guillaume de – архиепископ Оша.

Фландрская, Маргарита – Flandre, Marguerite de – дочь Луи де Маля, графа Фландрии.

Фландрский, Луи де Маль, граф – Malle, Louis de, comte de Flandre.

Флотт, Гийом, сеньор де Ревель – Flotte, Guillaume, seigneur de Revel – канцлер Франции.

Флотт, Пьер, именуемый Флотон де Ревель – Flotte, Pierre, dit Floton de Revel – адмирал.

Форе, Гиг VI, граф де – Forez, Guigues VI, comte de.

Фосса, Аманье де , сеньор де Мадайян – Faussat, Amanieu de, seigneur de Madaillan.

Французская, Жанна – France, Jeanne de – дочь короля Филиппа VI.

Французская, Изабелла – France, Isabelle de – королева Англии.

Фуа-Беарн, Алеанора де Комменж, графиня де – Foix-Béarn, Aliénor de Comminges, comtesse de.

Фуа-Беарн, Гастон I, граф де – Foix-Béarn, Gaston Ier, comte de.

Фуа-Беарн, Гастон II, граф де – Foix-Béarn, Gaston II, comte de.

Фуа-Беарн, Гастон III, именуемый Гастон-Феб, граф де – Foix-Béarn, Gaston III, dit Gaston Fébus, comte de.

Фуа-Беарн, Робер де – Foix-Béarn, Robert de – епископ Лавора.

Фуа-Беарн, Роже Бернар де , виконт де Кастельбон – Foix-Béarn, Roger Bernard de, vicomte de Castelbon.

Х

Хавстед, Джон – Hawsted, Jean de – сенешаль Гиени.

Хантингдон, граф – Huntingdon, comte de.

Харвел, Джон – Harewel, Jean de – канцлер Аквитании.

Хугтон, Адам – Houghton, Adam de.

 Ч

Чендос, Джон – Chandos, Jean – коннетабль Аквитании.

Ш

Шабриан, Эме де – Chabriant, Aimé de.

Шалат, Жан де – Chalate, Jean de.

Шалемар, Жан - Chalemard, Jean – президент Парламента.

Шампо, Жан де – Champeaux, Jean de.

Шассэнь, Пьер де – Chassaigne, Pierre de – епископ Роде.

Шеврие, Ги – Chevrier, Gui.

Шивестон, Жан де – Chiveston, Jean de – сенешаль Бордо.

Э

Эвре, Жанна д' – Evreux, Jeanne d' – королева Франции и Наварры.

Эвре, Филипп д' – Evreux, Philippe d' – король Наварры.

Эгрефей, Раймон д’ – Aigrefeuille, Raymond d' – епископ Роде.

Эгрефей, Фэйдит д’ – Aigrefeuille, Faydit d' – епископ Роде с 1361 г.

Эдуард II – Edouard II – король Англии.

Эдуард III – Edouard III – король Англии.

Эйди, Бердоло д’ – Aydie, Berdolo d'.

Эмерго, Раймон – Emergeau, Raymond – сержант Бура Роде.

Эно, Жан д' – Hainaut, Jean de – герцог Брабанта.

Эно, Изабелла д' – Hainaut, Isabelle de – жена Эдуарда III.

Энрико II, именуемый Анри де Транстамар – Henri II, dit Henri de Transtamare – король Кастилии.

Эскери, Симон д' – Esquery, Simon d' - советник короля.

Эсте, Рено д' – Este, Renaud d' – сеньор Феррары.

Ю

Юлихский, маркиз – Juliers, marquis de.

Юмбер II – Humbert II - дофин Вьеннский.

 

4 – Перечень географических названий

А Б В Г Д Ж И К Л М Н О П Р С Т Ф Ш Э

А

Авиньон – Avignon.

Авиньонне – Avignonnet.

Ажан – Agen.

Ажетмо – Hagetmau.

Алеза – Aleza – Испания.

Алеман – Alemane.

Аллегр – Allègre.

Альби – Albi.

Альгесирас – Algésiras – Испания.

Альзонн – Alzonne.

Амьен – Amiens.

Ангулем – Angoulême.

Антверпен – Anvers.

Антрэге – Entraygues.

Арзан – Arzen.

Арлё – Arleux.

Арпажон – Arpajon.

Аррас – Arras.

Артуа, отель д’ – Artois, Hôtel d' – в Париже.

Ассан – Assan.

Астаффор – Astaffort.

Б

Бажамон – Bajamont.

База – Bazas.

Базаде – Bazadais.

Баиз – Baïse – река.

Байонна – Bayonne.

Баньер-де-Бигорр - Bagnères-de-Bigorre.

Барран – Barran.

Барселона – Barcelone – Испания.

Барселонн-сюр-Жер – Barcelonne-du-Gers.

Барусс – Barousse.

Безье – Béziers.

Бельвиль – Belleville – земля.

Бельперш – Belleperche – аббатство.

Бержерак – Bergerac.

Бигорр – Bigorre.

Бидоз – Bidauze – река.

Бланкфор – Blanquefort.

Блуа – Blois.

Блэ – Blaye.

Бовийе – Beauvillé.

Божанси – Beaugency.

Боже – Beaujeu.

Бозуль – Bozouls.

Бокер – Beaucaire.

Болонья – Bologne – Италия.

Бомон-де-Ломань – Beaumont-de-Lomagne.

Бонневаль – Bonneval – аббатство.

Боннекомб – Bonnecombe – аббатство.

Борделе – Bordelais.

Бордо – Bordeaux.

Борха – Borja – Испания.

Бранкуль – Brancoul.

Бретань – Bretagne.

Бретиньи – Brétigny.

Брив – Brive.

Бринье – Brignais.

Бриуд – Brioude.

Брюгге – Bruges.

Брюлуа – Brulhois.

Бувин – Bouvines.

Бульбон – Boulbonne.

Бур – Bourg.

Бургос – Burgos – Испания.

Бурж – Bourges.

Бюиронфосс – Buironfosse.

В

Вабр – Vabres.

Валанс – Valence.

Варийе – Varilhes.

Вейрин – Veyrines.

Венеция – Venise – Италия.

Венсеннский лес – Vincennes, Bois de.

Вервен – Vervins.

Верден-сюр-Гаронн – Verdun-sur-Garonne.

Виваре – Vivarais.

Вик-ан-Бигорр – Vic-en-Bigorre.

Вик-Фезансак – Vic-Fezensac.

Вилландро – Villandraut.

Вильмюр – Villemur.

Вильнев-д’Авиньон – Villeneuve-d'Avignon.

Вильнев-сюр-Ло – Villeneuve-sur-Lot.

Вильфранш-де-Руэрг – Villefranche-de-Rouergue.

Вир – Vire.

Г

Гавардан – Gavardan.

Гаваре – Gavaret.

Гаж – Gages.

Гайяк – Gaillac.

Галисия – Galice – Испания.

Гаронна – Garonne – река.

Гент – Gand.

Генуя – Gênes – Италия.

Гиень – Guyenne.

Гин – Guines.

Гор – Gaure – графство.

Грансельв – Grandselve – аббатство.

Гренад – Grenade.

Гурдон – Gourdon.

Д

Дакс – Dax.

Дамазан – Damazan.

Донзенак – Donzenac.

Дордонь – Dordogne – река.

Дофине – Dauphiné.

Дюн – Dunes.

Дюра – Duras.

Ж

Жансак – Gensac.

Жеводан – Gévaudan.

Жер – Gers – река.

Жизор – Gisors.

Жимон – Gimont – барония.

Жиронда – Gironde.

Жон – Geaune.

Жюльяк – Julhiac – виконтство.

И

Испания – Espagne.

Иссуар – Issoire.

К

Кагор – Cahors.

Казаль – Cazale.

Казобон – Cazaubon.

Калахора – Calahorra – Испания.

Кале – Calais.

Калиньяк – Calignac.

Камаре – Camarès.

Камбре – Cambrai.

Камбрези – Cambraisis.

Кан – Caen.

Капбретон – Capbreton.

Капденак – Capdenac.

Капетан – Capestang.

Карбонн – Carbonnes.

Каркассе – Carcassès.

Каркассонн – Carcassonne.

Кармэн – Carmaing.

Карпантра – Carpentras.

Кассань-Бегоне – Cassagnes-Bégonhès.

Кассель – Cassel.

Кассенейль – Casseneuil.

Кастельбажак – Castelbajac.

Кастельжалу – Casteljaloux.

Кастельморон – Castelmoron.

Кастельнодари – Castelnaudary.

Кастельно-Ривьер-Ба – Castelnau-Rivière-Basse.

Кастельсагра – Castelsagrat.

Кастельсаразен – Castelsarrasin.

Кастр – Castres.

Каталония – Catalogne.

Керси – Quercy.

Клерак – Clairac.

Клермон-Ферран – Clermont-Ferrand.

Компейр – Compeyre.

Компьень – Compiègne.

Комта-Венесен – Comtat Venaissin.

Кондом – Condom.

Корбьер – Corbières.

Коссад – Caussade.

Кошерель – Cocherel.

Креси – Crécy.

Купиак – Coupiac.

Кэйстор – Caystort.

Кюк – Cuq.

Л

Ла Глэйоль – La Glayole.

Ла Марш – La Marche – графство.

Ла Реоль – La Réole.

Ла Рок-Вальсерг – La Roque-Valsergue.

Ла Рошель – La Rochelle.

Ла Совета – La Sauvetat.

Ла Шапель – La Chapelle.

Лабри – Labrit.

Лаваль-Рокесезьер – Laval-Roquecezière.

Лавардак – Lavardac.

Лавардан – Lavardens.

Лавор – Lavaur.

Лагенн – Laguenne.

Лан – Laon.

Лангон – Langon.

Ландевон – Lendevon.

Ланды – Landes.

Лаплюм – Laplume.

Лафрансез – Lafrançaise.

Ле Панн - Les Pennes.

Ле Пюи – Le Puy.

Лекен – Lescun.

Лектур – Lectoure.

Леон – Leon – Испания.

Лерида – Lérida – Испания.

Либурн – Libourne.

Ливран – Livran.

Л'Иль-Журден – L'Isle-Jourdain.

Лимож – Limoges.

Лиму – Limoux.

Лимузен – Limousin.

Линкольн – Lincoln.

Лион – Lyon.

Ло – Lot – Река.

Ломбардия – Lombardie.

Ломбез – Lombez.

Лонак – Launac.

Лондон – Londres.

Лотрек – Lautrec.

Луара – Loire – река.

Лувр – Louvre.

Лувьер – Louviers.

Люзиньян – Lusignan.

Люнель – Lunel.

М

Ма д’Ажене – Mas d'Agenais.

Мадайян – Madaillan.

Мазере – Mazères.

Майорка – Majorque.

Малетруа – Malestroit.

Мансье – Manciet.

Маньоак – Magnoac – виконтство.

Марвежоль – Marvejols.

Марманд – Marmande.

Марсель – Marseille.

Марсиак – Marciac.

Мартель – Martel.

Мезен – Mezin.

Мейрон – Meyronne.

Мелен – Melun.

Менд – Mende.

Мервий – Merville.

Мийо – Millau.

Милан – Milan – Италия.

Мирабель – Mirabel.

Мирамон – Miremont.

Мирпуа – Mirepoix.

Мо – Meaux.

Мовзен – Mauvezin.

Молеон – Mauléon.

Мон-ан-Пюей – Mons-en-Puelle.

Монгискар – Montgiscard.

Мон-де-Марсан – Mont-de-Marsan.

Монже – Montjeux.

Монкюк – Montcuq.

Монлор – Montlaur.

Монпелье – Montpellier.

Монреаль – Montréal.

Монсанпрон-Либо – Monsenpron-Libos.

Монсегюр – Monségur.

Монсени – Montcenis.

Монтагриер – Montagrier.

Монтань д’Овернь – Montagnes d'Auvergne – сенешальство.

Монтаньяк – Montagnac.

Монтей – Monteils.

Монтескью – Montesquieu.

Монтиньяк – Montignac.

Монто – Montaut.

Монтобан – Montauban.

Монтрей – Montreuil.

Монтуссе – Montoussé.

Монфланкен – Monflanquin.

Монфор – Montfort.

Морлаа – Morlaas.

Муассак – Moissac.

Мушан – Mouchan.

Мэйрарге – Mayrargues.

Мэн – Maine.

Мюре – Muret.

Мюссидан – Mussidan.

Н

Навай – Navailles.

Нажак – Najac.

Нарбонн – Narbonne.

Нахера – Najera – Испания.

Небузан – Nébouzan.

Невер – Nevers.

Нерак – Nérac.

Нест – Neste – река.

Ним – Nîmes.

Ниор – Niort.

Ногаро – Nogaro.

Ножан-ле-Ротру – Nogent-le-Rotrou.

Нортхэмптон – Northanpton.

Носей – Naucelle.

Ноттингем – Nottingham.

О

Оберош – Auberoche.

Овернь – Auvergne.

Овийяр – Auvillars.

Оз – Eauze.

Озан – Eauzan.

Оксер – Auxerre.

Омп – Homps.

Ор – Aure.

Орлеан – Orléans.

Орте – Orthez.

Отен – Autun.

Отрив – Auterive.

Ош – Auch.

П

Памплона – Pampelune – Испания.

Памье – Pamiers.

Панн ан Ажене – Penne en Agenais.

Пардайян – Pardaillan.

Парма – Parme – Италия.

Пейрюсс – Peyrusse.

Пелегрю – Pellegrue.

Периге – Périgueux.

Перигор – Périgord.

Пертюи – Pertuis.

Писагель – Pisaguel.

Плезанс – Plaisance.

Подансак – Podensac.

Пойяк – Pauillac.

Помье – Pommiers.

Пон – Pons.

Пон-Сен-Максанс – Pont-Sainte-Maxence.

Пон-Сент-Эспри – Pont-Saint-Esprît.

Понтье – Ponthieu.

Пор-Сен-Мари – Port-Sainte-Marie.

Прованс – Provence.

Пруссия – Prusse.

Пуату – Poitou.

Пуатье – Poitiers.

Пуатье-Мопертюи – Poitiers-Maupertuis.

Пьерепертюи – Pierrepertuise.

Пюигильем – Puyguilhem.

Пюимироль – Puymirol.

Пюирикар – Puyricard.

Р

Рабатан-де-Бигорр – Rabastens-de-Bigorre.

Реальвиль – Réalville.

Реймс – Reims.

Риберак – Ribérac.

Ривьер-Ба – Rivière-Basse.

Риом – Riom.

Рискль – Riscle.

Роанне – Roanne.

Роде – Rodez.

Рокамадур – Rocamadour.

Ронсеваль – Roncevaux.

Рошфор – Rochefort.

Руан – Rouen.

Руссильон – Roussillon.

Руэрг – Rouergue.

Рюль – Rulle.

С

Сав – Save – река.

Салсе – Salses – Испания.

Саматан – Samatan.

Сангат – Sangatte.

Санлис – Senlis.

Санс – Sens.

Сарагоса – Saragosse – Испания.

Сарла – Sarlat.

Севилья – Séville – Испания.

Седерон – Sederon.

Сена – Seine – река.

Сенак – Sénac.

Сен-Базейль – Sainte Bazeille.

Сен-Ваа-ла-Уге – Saint Vaast-la-Hougue.

Сен-Жан-д’Анжели – Saint Jean d'Angély.

Сен-Жан-Пье-де-Пор – Saint Jean-Pied-de-Port.

Сен-Жермен-ан-Ле – Saint Germain-en-Laye.

Сен-Жорж-де-Дидонн – Saint Georges-de-Didonne.

Сен-Клар – Saint Clar.

Сен-Кристоф-ан-Алатт – Saint Christophe-en-Halatte.

Сен-Лоран-дю-Пор – Saint Laurent-du-Port.

Сен-Макер – Saint Macaire.

Сен-Максимен – Saint Maximin.

Сен-Марсель – Saint Marcel – предместье.

Сен-Мэксан – Saint Maixent.

Сен-Поль – Saint Pol – отель в Париже.

Сен-Поль де Фенуйе – Saint Paul de Fenouillet.

Сен-Пюи – Saint Puy.

Сен-Сардо – Saint Sardos.

Сен-Север – Saint Sever.

Сент – Saintes.

Сент-Антонен – Saint Antonin.

Сент-Антуан – Saint Antoine – аббатство.

Сент-Аффрик – Saint Affrique.

Сентегабель – Cintegabelle.

Сент-Омер – Saint Omer.

Сентонж – Saintonge.

Сент-Оран – Saint Orens – церковь в Оше.

Сент-Эмильон – Saint Emilion.

Сен-Филипп-дю-Рискль - Saint Philippe-du-Risle.

Сен-Флур – Saint Flour.

Сен-Фуа-де-Руэрг – Sainte Foy-de-Rouergue.

Сериньян – Serignan.

Сиврак – Civrac.

Сицилия – Sicile.

Совтерр – Sauveterre.

Солонь – Sologne.

Сомьер – Sommières.

Субиз – Soubise.

Суль – Soule – земля.

Т

Тампль – Temple – в Париже.

Тараскон – Tarascon.

Тарастей – Tarasteix.

Тарб – Tarbes.

Тарн – Tarn – река.

Тарта – Tartas.

Толедо – Tolède – Испания.

Тоннейн – Tonneins.

Труа – Troyes.

Тулуза – Toulouse.

Тур – Tours.

Турень – Touraine.

Турин – Turin – Италия.

Турне – Tournai.

Тэн-л’Эрмитаж – Tain-l'Hermitage.

Тюль – Tulle.

Тюрсан – Tursan.

Ф

Фал – Fals.

Фанжо – Fanjeaux.

Фезансак – Fezensac.

Феназен – Fenazin.

Фенейроль – Feneyrols – замок.

Фенуйеде – Fenouillèdes – земля.

Феррара – Ferrare – Италия.

Фижак – Figeac.

Фландрия – Flandre.

Флеранс – Fleurance.

Флоренция – Florence – Италия.

Фонтенбло – Fontainebleau.

Фрепеш – Frespech.

Фюмель – Fumel.

Ш

Шалон-сюр-Марн – Châlons-sur-Marne.

Шанкей-ан-Гатинуа – Chancueille-en-Gâtinois.

Шаранта – Charente.

Шароле – Charolais – графство.

Шароль – Charolles.

Шатийон-сюр-Эндр – Chatillon-sur-Indre.

Шинон – Chinon.

Шотландия – Ecosse.

Э

Эгий – Eguilles.

Эгийон – Aiguillon.

Экс-ан-Прованс – Aix-en-Provence.

Эно – Hainaut.

Эньян – Aignan.

Эплешен – Esplechin.

Эр-сюр-Адур – Aire-sur-Adour.

Эспарсак – Esparsac.

Этамп – Etampes.



[1906] Laplagne-Barris (P.) Sceaux gascons du Moyen Age, p. 107.

[1907] Завещание от 6 апреля 1373. Приложение, документ XVII, стр. 412.

[1908] B.N. n.a.fr. 9239, f° 241.

[1909] Март 1342 г. (Lettre de rémission, JJ 75, n°6038).

[1910] A.N. Inventaire JJ 89, n. 78.

[1911] Monlezun (Abbé J.J.) Histoire de la Gascogne, vol. III, p. 319.

[1912] Doat 198, fol. 18 et 20.

[1913] Les journaux du Trésor de Charles IV le Bel, éd. J. Viard, p. 159, n° 796 et p. 1258, n° 7636.

[1914] Doat 133, Titres concernant l'évêché de Rodez, f° 78 à 94 et Invent. R.T.C. Vol. III/1 p. 95, JJ 66 n° 115, [748].

[1915] A.D. de l'Aveyron, Inventaire, p. 233, C 1398, et vidimus du ? établi le 3 mai 1360 (Doat 192, fol. 229).

[1916] 18 марта 1327 г. (Doat 184, fol. 146).

[1917] 15 июля 1337 г. (Sibertin-Blanc (C.) La levée du subside de 1337, p. 316) p. 213, 14 апреля 1339 г. и 8 апреля 1340 г. (Doat 187, fol. 16 et 42) p. 104, 13 июня 1341 г. (Doat 187, fol. 202) и 2 сентября 1342 г. (Doat 187, fol. 346) p. 105.

[1918] Languedoc. Bénédictins 197, pièce 96.

[1919] Июнь 1343 г. (Affre (H.) Les sénéchaussées de Rouergue et du comté de Rodez, p. 93), и 10 января (нов. ст.) (Doat 190, fol. 107), и 13 сентября 1360 (Doat 192, fol. 238).

[1920] Doat 191, fol. 276.

[1921] Rouquette (Abbé J.) Le Rouergue sous les Anglais, p. 81.

[1922] Affre (H.) Les sénéchaussées de Rouergue et du comté de Rodez, p. 93 et Gaujal (M.A.F. Baron de), Etudes historiques sur le Rouergue, vol. I, p; 219

[1923] Gaujal (M. de) Etudes historiques sur le Rouergue, p. 187.

[1924] Sibertin-Blanc (C.) La levée du subside de 1337, p. 316.

[1925] 6 июня 1341 г. (A.D. de l'Aveyron, Inventaire, p. 207, C 1276). В августе 1341 г. (Doat 187, fol. 202) 2 сентября 1342 г. (Doat 187, fol. 346). В 1344 г. (Doat 164, fol. 123). 20 июля 1355 г. (Doat 191, fol. 276). 13 сентября 1357 г. (Albanes (J.H.) Traité passé entre le sénéchal de Provence et le comte d'Armagnac, p. 208). 10 сентября 1360 г. (Doat 192, fol. 238v).

[1926] 28 апреля 1364 г. (Albanes (J.H.) Traité passé entre le sénéchal de Provence et le comte d'Armagnac, p. 299). ). 8 января 1365 г. (Doat 195, fol. 116).

[1927] Bosc (L.C.P.) Mémoires pour servir à l'histoire du Rouergue, vol. I, p. 161.

[1928] A.D. de l'Aveyron. Inventaire, p. 217, C 1332

[1929] Doat 132, fol. 253.

[1930] Doat 187, fol. 206v.

[1931] 8 мая 1319 г. (Doat 181, fol.222). 18 марта 1326 г. (Doat 184, fol. 146). В течение 1328 г. (Bonal (A.), Comté et comtes de Rodez, p.327).

[1932] 20 апреля 1325 г. ( Doat 184, fol. 1).

[1933] 18 марта 1327 г. (Doat 184, fol. 146).

[1934] 15 июля и 15 декабря 1337 г. (Sibertin-Blanc (C.) La levée du subside de 1337, p. 320).

[1935] 14 апреля 1339 г. (Doat 187, fol. 17).

[1936] В декабре 1352 г. (Doat 191, fol. 151).

[1937] A.D. de Tarn-et-Garonne. Inventaire, p. 160, A 220.

[1938] Церковный собор в Марсиаке в декабре 1330 г. (Brugèles (Dom Louis Clément de), Chroniques ecclésiastiques du diocèse d'Auch. Iere partie. Preuves, p. 48).

[1939] Laplagne-Barris (P.) Sceaux gascons du Moyen Age, p. 296.

[1940] 8 июля 1366 г. (Breuils (Abbé A.) Jean Ier, comte d'Armagnac, p. 83).

[1941] Laplagne-Barris (P.) Ibidem, p. 479.

[1942] 13 ноября 1343 г. (Druilhet (P.) Archives de la ville de Lectoure, p. 82). Октябрь 1355 г. (Andrieu (J.), Histoire de l'Agenais, vol. I, p. 132).

[1943] Май 1369 г. (Lafforgue (P.) Histoire de la ville d'Auch, vol. I, p. 363). Апрель 1373 г. (Приложение. Документ XVII, Завещание Жана I, стр. 423).

[1944] Завещание Бернара VI д'Арманьяка, A.D. des Pyrénées-Atlantiques, E 240.

[1945] B.N. Doat 133, Titres concernant l'évêché de Rodez, f° 78 à 94.

[1946] Церковный собор в Марсиаке в декабре 1330 г. (Brugèles (Dom), Ibidem. Iere partie. Preuves, p. 48). 4 апреля 1338 г. (Doat 186, fol. 169).

[1947] Doat 164, fol. 84.

[1948] Laroche (Dr. L.) Le baillage comtal et le baillage des cas royaux de Charolais, p. 146.

[1949] H.G.L. vol. 9, p. 642.

[1950] A.D. de l'Aveyron, Inventair, série D, p. 2, D4.

[1951] Bousquet (H.) Comtes consulaires du Bourg et de la Cité de Rodez, p. 251.

[1952] Cazelles (R.) Ibidem, p. 235.

[1953] Fowler (K.) Medieval mercenaries, p.307.

[1954] Delachenal (R.), Histoire de Charles V, vol. II, p.63 n.1.

[1955] Delachenal (R.), Histoire de Charles V, Vol. II, p. 204, n. 2.

[1956] Bonal (A.), Comté et comtes de Rodez, p.349.

[1957] Bousquet (H.) Ibidem, p. 400.

[1958] Bousquet (H.) Ibidem, p. 42.

[1959] Delachenal, Histoire de Charles V, vol. IV, p. 64, n. 2.



Hosted by uCoz