Том 3. Примечания.
Примечание 1, ( Книга IX, глава 2, сноска 8).
Когда графство Бигорр перешло в руки короля, он захотел узнать о состоянии страны. Для этого он поручил сенешалю Тулузы провести исследование и оценить основные фьефы и фьефы, зависимые от них. Сенешаль Тулузы перепоручил это Жану Фронтону, прокурору короля в Аженуа. Тот призвал себе в помощь прокурора короля в сенешальстве Тулузы и прокурора церкви Пюи. Он пригласил также сенешаля Бигорра и двух заслуживающих доверия жителей страны, чтобы те давали пояснения и советы. Он сверил права графства со старинными росписями, и чтобы результат этого исследования был как можно более точен, он разделил провинцию на бальяжи или судебные округа, которыми являлись: Тарб, Баньер, Мовзен, Гудон, Лаведан, Бареж и Вик.
Округ Тарб включил в себя земли Одо, Азерé, Жюйян, Монгайяр, Адé и Орлей. Доход его составил четыреста морланских ливров.
Баньер состоял из Пузá, Бодеана, Ордизана, Сьютá, Помару, Требона, Лабассера и Компана. Доход, помимо права судопроизводства, составил семьдесят пять морланских ливров.
Мовзен распространялся на замок и землю Капберн, (от capite brevi, короткая голова,) Бур, Эспией и Шель, и приносил доход вместе с правом судопроизводства в восемьдесят пять морланских ливров.
Лаведан и его долины – тридцать пять морланских ливров.
Гудон оценили в девятнадцать морланских ливров и десять солей.
Вик с правом судопроизводства приносил ренту в триста морланских ливров, так что общий доход графства составлял девятисот четырнадцать морланских ливров и десять солей, или утроенную эту сумму в пересчете на турские ливры; из этих денег оплачивали содержание шателений. На замок Мовзен шло сто ливров, на замок Компан – два соля в день. В семь солей восемь денье обходился замок Сен-Мари-де-Бареж, который был обязан содержать четырех солдат. Столько же получал замок Бидало. Мы уже говорили, что замок Лурд принадлежал королю Филиппу Красивому, как зависимый от королевства Наварры, который перешел к королеве Жанне, его супруге, после смертью короля Тибо, ее дяди, которому его уступил граф Лейстер. Этот замок охранял мощный гарнизоном, жалованье которого выплачивалось из доходов Тулузы.
То же расследование показало, что высшая юрисдикция принадлежала графу во всех местах, даже на землях баронов, обладающих правом иметь свою армию, ходить в походы и взимать штрафы, превышающие пять морласских солей. Она не касалась только окрестностей Сен-Севера де Рюстан, где половина штрафов принадлежала аббату, и местечка Кэксон, входившего в юрисдикцию епископа. Были упомянуты двенадцать баронов, названных в произвольном порядке, без соблюдения, как говорит г-н de Marca, значимости их ранга. Этот ученый автор отмечает также, что количество домов, имеющих баронское достоинство, к этому времени сократилось до восьми, и что их младшие ветви включены в перечень баронов наряду со старшими. Этими двенадцатью баронами были: Арно де Лаведан, Арно-Гийом де Барбазан, Боскю де Бенак, Раймон-Эмери де Базийяк, Тибо дез Англé, Арно Раймон де Кастельбажак, Пелегрен де Лаведан, Комтебон д’Антен, Пьер д’Эспарро, Бернар д’Эспарро, Пьер де Кастельбажак, Бернар д’Астé. Доход этих двенадцати баронов был оценен в сто восемьдесят пять морланских ливров, а доход девяноста пяти дворян в тысячу двести двадцать три ливра. Кажется, восемнадцать из этих дворян считались баронами в Лаведане, Астé, Бенаке, Базийяке и других фьефах. Доход этих подвассальных фьефов был оценен в девяносто морланских ливров и десять солей.
Отмечалось, что город Тарб, отделенный от пригорода стеной и рвом, принадлежит епископу Тарба вместе с замками Кэксон и Марсейян. Упоминались аббаты Сен-Севера де Рюстан, Сен-Совена и ла Реоля. В списке отсутствовал аббат Сен-Пе, возможно потому, что король уже владел этим городком, зависимым от замка Лурд. Еще были упомянуты приор Сен-Лезе или Лизье, и командор Бордерé и Орейяна.
Хотя страна Ривьер-Басс, как мы видели, была уже давно отделена, комиссар захотел ознакомиться и с ней. Действительно, она была включена в общий перечень, наряду с остальными землями графством. Так Кастельно, Мобургé, Ладевез, Совтер, Орьебá, Мазерé, Вильфранк, половина городка Таскé были оценены там в триста морланских ливров. Упомянуты там также аббат Таскé, приор Мадирана, виконт де Ривьер, сеньор де Лабатю и девятнадцать дворян, среди которых: Тронсан, Эстирак, Сомбрен и другие.
(Извлечение из рукописной Истории Бигорра, аббата Duco.)
Примечание 2, ( Книга IX, глава 2, сноска 27).
Гастон Феб, правнук этого Гастона усовершенствовал законодательство Беарна. Мы познакомимся с ним в следующем томе, когда будем говорить о смерти Гастона Феба. Здесь же мы расскажем об изменениях, произошедших в архитектуре за те два века, которые охвачены данным томом. Мы обязаны этим новым общим обзором тому же перу, что и в первый раз.
Как и в первый раз, по тем же самым причинам и с той же надеждой, я оставляю нижеследующий текст без перевода (Переводчик).
PRINCIPAUX CARACTÈRES ARCHITECTONIQUES
DES MONUMENTS RELIGIEUX
CONSTRUITS AU MOYEN-AGE.
XIIe Siècle.
A propos des grandes arcades que supportent, dans les basiliques, les piliers de la maîtresse-nef, nous avons dit ailleurs[1] que «la courbe est quelquefois légèrement brisée à la clef, même dans les édifices des dernières années du XIe siècle, et que cette forme semble déjà tendre à l’arc pointu», c’est-à-dire à l’ogive.
Ce dernier mot, qu’on écrivait d’abord augive [augere, augmenter, dans le sens de fortifier, soutenir[2]], désigne aujourd’hui toute arcade qui forme un angle curviligne composé de deux arcs de cercle à rayon égal.
A partir de 1095, l’ogive, dont la véritable origine est encore un problème[3], ne tarda pas à disputer au cintre roman ou romain, la place qu’il avait si longtemps exclusivement occupée dans les constructions civiles et religieuses. Et cette différence capitale établit un caractère essentiellement distinctif entre l’architecture nouvelle et celle qui l’avait précédée.
Quoiqu’il en soit de la véritable patrie et de l’époque précise où elle aurait commencé à se répandre dans les régions occidentales, il paraît incontestable que, dès la première moitié du XIIe siècle, l’ogive était en usage dans le sud de la France, si ce n’est par système architectonique, du moins comme variété d’arcade. Mais il est tout aussi certain que l’architecture romane, ou de l’époque latine, en tant qu’elle serait caractérisée par le plein-cintre, y a régne concurremment avec le nouveau style.
C’est principalement à partir de la première Croisade que la lutte est manifeste. Il serait trop long d’en rechercher ici les causes dans l’influence des idées orientales. Nous nous contenterons de la signaler comme un fait: la plupart de nos édifices de quelque importance, construits de 1110 à 1200, présentent invariablement le mélange des deux formes, jusqu’à ce que le triomphe est définitivement assuré à l’ogive. Or, ce développement progressif, d’abord assez peu sensible, mais soutenu, caractérise, en réalité, l’architecture du XIIe siècle, que, pour cette raison, on est convenu d’appeler architecture de transition.
Du reste ce n’était pas seulement l’art de bâtir qui se transformait alors sous l’inspiration des idées religieuses, non moins que par l’étude et l’application des sciences abstraites. Les écoles monastiques avaient déjà formé, en divers genres, des maîtres habiles[4]: une vigoureuse impulsion était donnée à tous les arts qui peuvent contribuer à l’ornement des temples; les peintres, les mosaïstes, les orfèvres, les sculpteurs, etc., etc., exécutaient, de toutes parts, des travaux dont l’élégance, la délicatesse, la correction et la variété dans le dessin étaient, de jour en jour, plus admirables.
FORME GENERALE DES EGLISES. — Le XIIe siècle n’opéra aucune modification importante dans, la disposition générale des édifices religieux. Presque tous les nouveaux plans furent calqués sur ceux que la période romane, ou romano-bysantine avait adoptés dans le siècle qui précède. Toutefois la forme ronde des coupoles bysantines, que Charlemagne avait préférée pour le célèbre oratoire impérial qui changea le nom de l’antique Aquisgranum en celui d’Aix-la-Chapelle, trouva quelques imitateurs. Ils furent encore plus nombreux lorsque les pérégrinations orientales eurent appris aux Occidentaux que le magnifique temple du Saint-Sépulcre de Jérusalem était également construit sur un plan circulaire.
Du reste, quoique la rotonde du Saint-Sépulcre ait environ 90 mètres de circonférence, elle n’est pourtant elle-même qu’une partie latérale de l’immense Croix que formait la grande église du Calvaire. Dans sa totalité, ce riche monument de la piété de Sainte-Hélène, dévasté une première fois par les Perses en 614, plus tard par les Turcs en 1009, et réédifié quelque temps après, comprenait[5] l’endroit où J.-G. fut crucifié, celui où la Croix fut dressée, le rocher fendu au moment de sa mort; le sépulcre enfin et le lieu où il apparut, après sa résurrection, à Sainte Magdeleine. Or, n’est-il pas facile de comprendre comment l’enthousiasme des Croisés pour les lieux saints dut les porter à reproduire en Occident les dispositions générales de Sainte-Croix de Jérusalem ? Et ne pourrait-on pas même expliquer, par là, la forme de croix plus ou moins orientale, adoptée dans quelques édifices du XIIe siècle, même dans notre Gascogne ? — Généralement une coupole ouverte à l’intérieur de l’édifice, est arrondie sur pendentifs, ou à huit pans comme à Simorre, au-dessus du carré d’intersection que forment les deux axes; et l’édifice est sans collatéraux[6].
I. LE CHŒUR. — «Vers la fin du siècle précédent, et surtout dans le XIIe, on introduisit, ou du moins on propagea une modification importante à l’ancienne disposition intérieure des basiliques, par le prolongement des bas-côtés au delà du transsept. Le chœur s’étendit insensiblement de l’est à l’ouest. Il finit même par se détacher entièrement du sanctuaire primitif ou de l’abside, de manière à occuper environ le tiers de la longueur totale, et à former comme une espèce de petite église, dans une autre plus grande»[7]. Ce prolongement semi-elliptique des collatéraux fut appelé le déambulatoire. Presque toujours il fut bordé de chapelles.
II. APPAREIL. — On employait ordinairement le même appareil qu’au XIe siècle. Le moyen semble pourtant avoir eu, en divers lieux, la préférence.
III. ORNEMENTS. — Les moulures unies, plus ou moins saillantes sur le nu des murailles, sont, dans le XIIe siècle, les mêmes qu’au XIe. Le tore continue d’être leur élément presque invariable. Seulement l’exécution matérielle est plus soignée, et le dessin mieux entendu. Les corniches, le front des tailloirs, les bandeaux des arcades, sont aussi plus surchargés de polygones en damier, de têtes de clous, de pointes, de diamants, d’oves, de perles grandes et petites, de besans, etc. etc. — Quant aux moulures ornées de sculptures en creux ou en relief, elles se multiplient avec une incroyable variété, même sur les supports et autres parties de construction, qui, jusque là, restaient ordinairement lisses. Nous citerons les imbrications, les galons perlés, les bandelettes rehaussées de trèfles, de violettes, d’étoiles, de croisettes, de fleurons et de quatre-fenilles; les dentelles et diverses ciselures imitant le tissu des étoffes orientales; plusieurs autres dessins à découpures élégantes, difficiles à décrire, mais que l’observation aide bien vite à reconnaître. Enfin les fleurs que les Croisés avaient cueillies en Orient s’unissent aux produits du sol natal, pour composer de gracieuses guirlandes, des rinceaux et des enroulements à volutes végétales, le tout plus habilement fouillé qu’aux époques antérieures.
Jusqu’au XIIe siècle les essais, encore assez rares, en statues et bas-reliefs, avaient en peu de correction, surtout comparativement au fini de certaines moulures ornées.
Mais l’influence bysantine change l’aspect des monuments occidentaux, en réveillant le goût de la statuaire. Aux traditions de l’art antique, déjà bien modifiées au sein des catacombes[8], l’art religieux avait substitué les inspirations de la pensée chrétienne. Et les nouveaux sujets ayant reçu, dans l’Orient, une sorte de consécration, l’Occident les adopte, et reproduit presque partout les mêmes types, dans les scènes que l’histoire et la symbolique avaient livrées au choix de l’artiste, sous la direction des règles établies en 787, au second Concile de Nicée[9].
IV. CONTRE-FORTS. — Les contre-forts, à peu près les mêmes quant à la forme, prennent plus de saillie, à proportion que les voûtes, dont ils contrebalancent la poussée, deviennent plus importantes. Peut-être le système des arcades en quart de cercle jusque là réservées aux collatéraux, donne-t-il naissance aux arcs-boutans, vers la fin du XIIe siècle, par son application à l’extérieur de l’édifice. Quoiqu’il en soit, cet arcs rampants, d’abord fort lourds, prirent leur point d’appui sur le flanc des hauts-murs goutteraux, et au-dessus des contre-forts, tout autour de la maîtresse-voûte.
V. CORDEAUX. — Les corbeaux sont encore les mêmes. Mais de petites arcatures aveugles les séparent plus ordinairement des corniches qu’ils supportent; et celles-ci semblent prendre un peu plus de caractère antique.
VI. PILIERS. — Les piliers sont moins lourds et plus généralement cantonnés de colonnes. Celles-ci deviennent plus élégantes et plus sveltes. Elles ont parfois le fut annelé, rehaussé de sculptures disposées en spirale, en zig-zag, ou de tout autre façon. Leur base est à peu près attique; mais le tore inférieur tend à s’applatir; et un appendice en forme de griffe, de feuille, de fruit, de globe, etc. etc, se rattache quelquefois aux angles du socle ou de la plinthe.
VII. CHAPITEAUX. — Les chapiteaux sont à peu près les mêmes; si ce n’est que dans leur feuillage en touffe et recourbé, il y a souvent une imitation plus satisfaisante de la corbeille corinthienne; ou bien que dans leurs bas-reliefs on paraît donner généralement la préférence aux scènes des deux Testaments.
VIII. ARCADES. — Les arcades présentent définitivement mélange d’ogive et de plein-cintre, dans le même édifice. Toutefois l’ogive a la préférence partout où les arcades doivent prendre un grand développement, comme aux voûtes, à l’inter-transsept et dans les communications entre les nefs; tandis que le plein-cintre couronne les portes, les fenêtres et les modillons, etc., etc. L’application de ce principe est de la dernière rigueur dans la petite basilique construite par les Bernardins de Flaran[10], dans les premières années de la seconde moitié du XIIe siècle. Elle est encore en assez bon état de conservation, ainsi que le cloître, grâce aux bons soins de M. Laurent.
IX. PORTES. — Les portes nous offrent même disposition et même forme, sauf les cas où l’on préfère l’ogive. — Quant à l’ornementation, elle devient très-riche, surtout aux portes des façades principales. Les bas-reliefs, à scènes très-variées, tapissent les tympans. Les archivoltes et les voussures se couvrent de statuettes; quelquefois on y trouve les signes du zodiaque et les sujets allégoriques correspondants aux quatre saisons. A l’entre-deux des colonnes, devenues plus nombreuses sur les parois latérales des portes, et jusqu’aux différents étages de la façade, les statues des rois, des reines, des prélats, des personnages historiques de l’Ancien et du Nouveau Testament, des patrons et des bienfaiteurs de l’église, étalent, dans leurs niches cintrées, de longues tuniques recouvertes d’une espèce de manteau, dont l’ouverture laisse voir de très-riches étoffes bordées de galons à l’orientale. Or, ces différentes figures, statues ou bas-reliefs, à buste raide et allongé, dépourvu de mouvement, reproduisent toutes l’imitation d’un type à peu près uniforme, non seulement par le costume, mais encore dans la tournure, la physionomie et l’ensemble des traits du visage.
X. FENETRES. — Les fenêtres conservent les mêmes caractères qu’au siècle précédent, à moins qu’elles n’empruntent les formes ogivales. Dans ce dernier cas, elles sont encore archivoltées de moulures romanes, comme les fenêtres à plein-cintre. Sur les façades il n’est pas rare de rencontrer des fenêtres géminées; et au-dessus de l’extrados une rose s’arrondit, étalant ses gracieux compartiments, à forme encore un peu sévère, ou bien déjà rayonnante comme les pièces d’une roue.
XI. VOUTES. — Les voûtes sont comme au siècle précédent, sauf les cas assez nombreux où le cintre cède sa place à l’ogive, parce que les conditions de plus grande solidité qu’elle présente inspirent désormais plus de confiance aux architectes.
XII. CLOCHERS. — Enfin les clochers sont, à peu de chose près, les mêmes qu’au XIe siècle. Seulement la forme octogone est plus souvent adoptée pour les étages qui dominent la tour. Sous les clochetons des angles, «les pen dentifs résultant de ce passage du carré à l’octogone, sont ordinairement voûtés en plein-cintre, et évidés en forme de cul-de-four, à l’intérieur de la pyramide»[11].
XIIIe SIÈCLE.
Au XIIIe siècle, le triomphe de l’ogive était définitif. Le plein-cintre devenait toujours plus rare, même dans les détails de l’édifice religieux; et sou rôle n’était plus que très-secondaire.
Toutefois, la nouvelle architecture emprunte, encore quelque temps, les souvenirs de l’ancien style. Elle n’acquiert guère avant l’année 1250, l’élégance, la légèreté et les heureuses proportions qui donnent au style ogival de cette période, tant de supériorité sur les deux autres, que nous verrons lui succéder dans le courant du XIVe et du XVe siècles.
FORME DES EGLISES. — La basilique garde les dispositions dont nous avons déjà parlé. — Elle est aussi quelquefois à deux transsepts, en forme de croix de Lorraine. Le chœur s’allonge encore davantage. Le chevet est ordinairement à pans coupés. La chapelle terminale, presque toujours dédiée à la Vierge, prend plus d’extension que toutes les autres; surtout dans les cas où l’édifice n’est point sous l’auguste patronage de Marie.
I. CRYPTES.— A partir du XIIe siècle, on ne construit plus de cryptes sous le rond-point ou sous le chœur des édifices religieux. Depuis que les autels te multipliaient dans les églises, il semble que ces chapelles souterraines n’étaient plus nécessaires, du moins à titre de dépôt des saintes-reliques. Aussi les exceptions furent-elles désormais fort rares. D’ailleurs «Dieu ne veut plus, dit le Titurel, poёme de cette glorieuse époque, Dieu ne veut plus que son cher peuple se rassemble d’une manière timide et honteuse, dans des trous et des cavernes»[12].
II. APPAREIL. — Le petit appareil est délaissé. Le moyen est peu en usage, et le grand n’est pus toujours bien régulier.
III. ORNEMENTS. — L’attention et les soins de détail ont, de préférence, pour objet les parties de l’édifice, où la pierre disparaît sous la prodigieuse variété de moulurés et de sculptures de toute sorte, que le ciseau de l’artiste étale à sa surface. A la plupart des ornements déjà connus[13], mais traités dans le cours du XIIIe siècle, avec une finesse d’exécution toute particulière, viennent se joindre les feuilles entablées sur un ou sur deux rangs; les pinacles à crosses végétales, les dais en couvre-chef, dont l’harmonieux ensemble réalise quelquefois tous les gracieux détails d’un monument complet reproduit en miniature. Ces dais sont les couronnements des innombrables niches que la statuaire peuple de saints et de personnages historiques. Ce ne sont plus, comme dans la première moitié du XIIe siècle, ces statues raides et immobiles, allongées en forme de gaîne, et à physionomie uniforme. La souplesse et le mouvement dans les poses, l’expression plus variée dans les figures dénotent le progrès de l’art. Mais ce qui frappe peut-être encore davantage, c’est l’incroyable profusion des bas-reliefs qui animent certaines parties de l’immense édifice, et spécialement les façades principales. «On ne peut penser sans étonnement au travail prodigieux auquel se sont livrés les sculpteurs de cette époque, lorsqu’ils ont entrepris de représenter de grands tableaux sur les portes des églises. On y voit quelquefois les quatre fins dernières de l’homme: la mort, le jugement dernier, le paradis, l’enfer, dans une suite d’actions diverses d’une étonnante complication. Suivant l’usage qui régnait alors, la plupart des autres tableaux en bas-relief offrent des scènes empruntées de l’Ancien et du Nouveau Testament.»[14].
IV. CONTRE-FORTS. — L’ogive, invariablement appliquée, dans le XIIIe siècle, à la construction des larges voûtes, favorisa leur élancement. Pour ménager à l’intérieur des formes encore plus sveltes et plus dégagées, les architectes rejetèrent entièrement les grandes niasses de solidité en dehors de l’édifice: les contre-forts furent étagés par piles à ressaut; et, toutefois, leurs fortes dimensions furent habilemont dissimulées au moyen des arcs-boutans, superposés à double et triple rang, des clochetons, des obélisques, des aiguilles, des statues, des habitacles à jour, etc., etc., de manière à former tout un nouveau système d’embellissement autour des églises ogivales. — A Simorre, les contre-forts qui buttent les six angles du chevet et des croisillons (ils se terminent carrément) sont de forme quadrilatère. Une pyramide romane de quatre ou cinq pans les couronne au-dessus des combles. De petites ouvertures cintrées éclairant ces espèces de guettes, que l’on dirait disposées pour un temps de guerre; surtout à la vue des créneaux sans nombre qui donnent à tous les murs du donne et de la croix, sauf le pignon, une allure si menaçante.
V. CORBEAUX. — Cette forme de consoles romanes avait disparu insensiblement vers la fin du XIIe siècle. Les petites arcatures qui étaient venues les embellir, pendant la période de transition, restaient seules au-dessous des corniches, lorsque les dents de scie ou les feuilles en-tablées ne venaient pas les y remplacer. Les balustrades à jour couronnent aussi à l’extérieur l’entablement des murailles, tant du petit que du grand comble, et forment des galeries autour de l’édifice.
VI. PILIERS. — Les formes anguleuses des supports disparaissent généralement, ou parce que le pilier s’arrondit entre les colonnes engagées, ou parce que les arêtes sont à peine sensibles entre les faisceaux de colonnettes qui se groupent autour du massif. Le socle seul est carré ou polygone, s’il n’affecte pas la forme générale du pilier. La base des colonnes n’éprouve guère de changements, que dans le profil de ses moulures. Toutefois, vers la fin du XIIIe siècle, elle est moins élevée, plus ramassée sur elle-même, vu que la scotie se convertit en gorge profonde, et que les tores s’applatissent. — Entièrement affranchi des règles classiques, le fût, encore annelé de distance en distance, s’allonge, et ne connaît souvent d’autres limites que la hauteur même de l’édifice.
VII. CHAPITEAUX. — Le tailloir des chapiteaux, dans la période qui nous occupe, est presque toujours à pans coupés, vigoureusement profilés de moulures très-saillantes. La corbeille, arrondie dans son portour, est très-évasée sur le haut, et décorée de feuilles à larges découpures, épanouies et recourbées au moins sous le tailloir, en forme de crosses ou de crochets. Sur le bas est un second ou troisième rang de feuilles découpées et isolées, mais sans crochet.
VIII. ARCADES. — Toutes les arcades sont ogivales; et leurs proportions sont parfois calculées, surtout aux fenêtres, de telle façon que le sommet et les impostes coïncident avec les angles d’un triangle équilatéral. C’est ce qu’on appelle plus spécialement l’ogive à tiers-point.
IX. PORTES. — La baie a relativement plus de largeur aux portes principales. Si l’Église est peu ornée, les voussures sont garnies simplement de tores, sans sculptures, et les parois latérales de colonnes sans statues.
Mais il en est bien autrement des portes qui forment un des plus riches ornements des basiliques importantes. Avec les signes du zodiaque sculptés dans des compartiments carrés ou trèfles[15], les bas-reliefs à scènes historiques, et les statues de toute grandeur, les colonnes, les moulures ornées, etc., etc., abondent non seulement aux porches ou péristyles, et aux façades trinitaires de l’ouest, mais encore aux deux entrées du nord et du midi. Toujours l’ouverture principale est divisée en deux baies par un trumeau contre lequel est appliquée la statue de Marie portant Jésus dans ses bras; ou celle du Christ avec le globe du monde et le livre des Évangiles; ou bien encore celle du saint personnage auquel est dédié le monument. Si un galbe surmonte le portail, le sommet va se relier aux meneaux rayonnants d’une splendide rose; tandis que les rampants décorés de crochets, vont se perdre un peu plus bas, dans la direction des moulures saillantes qui ceignent la façade.
X. FENETRE. — Au XIIIe siècle, les fenêtres sont généralement étroites et allongées, en forme de lancettes. On les trouve quelquefois arcbivoltées d’un simple cordon à dents de scie, ou d’un léger zig-zag. Plus souvent elles ont des voussures toriques à petites gorges, soutenues par de sveltes colonnettes, appliquées sur les parois, lorsque les tores ne descendent pas eux-mêmes, au-dessous des chapiteaux, jusqu’à la naissance de l’ouverture. Si le monument eut assez considérable, l’arcade des fenêtres s’agrandit; un œil de bœuf uni, ou bien un trèfle, ou encore une petite rose, à quatre ou six lobes arrondis, décorent le tympan; et plus bas, deux lancettes géminées, ou bien quatre petites, encadrées dans deux plus grandes, se partagent l’ouverture.
XI. ROSES. — Vers l’année 1200, la grande rose des façades, qui d’abord était simplement découpée de contre-lobes, se développe insensiblement, au moyen de nombreuses colonnettes disposées comme les rayons autour du moyeu des roues. De petites arcades à cintre ou tréflées correspondent au sommet des colonnettes. En général, plus les divisions sont multipliées et plus les meneaux sont gréles, moins les rosés sont anciennes.
XII. VOUTES. — L’art de construire les voûtes avait atteint ce degré de perfection où la solidité et la hardiesse unies à la grâce semblaient ne devoir plus rien laisser à désirer. Désormais plus de voûtes en berceau; moins encore en quart de cercle. — Les arcs doubleaux et les nervures diagonales étaient d’abord construits en pierre d’appareil, et saillantes, avec fleuron ou rosace de petite dimension à la clef. Quand ce premier travail était consolidé pour une même travée, on établissait les quatre panneaux des lunettes triangulaires. Tout le poids se trouvait ainsi reporté sur les piliers, au moyen des arêtiers et des formerets combinés avec les arcs doubleaux; et la pression était contrebalancée dans la direction des contre-forts et des arcs-rampants qui équilibrent à l’extérieur toute la masse.
Les voûtes du XIIIe siècle ont environ 0m, 20e d’épaisseur; les panneaux sont appareillés en petites pierres rectangulaires mêlées avec beaucoup de mortier. Les moulures qui décorent leurs arcades ne différent point, quant à la forme, de celles qui composent les archivoltes des fenêtres, des portes, etc., etc. Deux tores séparés par un large filet et un petit cavet, se détachent de la plate-bande. Quelquefois le bandeau central est remplacé par le tore a coupe légèrement ogivale ou cordiforme, qui, plus tard, donnera naissance au tore à pointe mousse tranchée d’un petit filet.
Ce tore, dont la coupe perpendiculaire à l’axe, tient d’abord du plein-cintre, et ensuite des formes ogivales, se modifie en effet à proportion que l’ogive prédomine, pour se transformer, plus tard, en moulure complètement prismatique.
XIII. CLOCHERS. — Le XIIIe siècle ne change rien a l’emplacement des clochers, ni à la forme générale des étages qui dominent la tour. Seulement le génie des architectes parvient à élever à une hauteur toujours plus considérable ces pyramides aériennes, qui donnent tant de charme et de mouvement aux édifices religieux de la période ogivale. Objet d’étonnement pour les siècles qui les ont vus naître, ces prodigieux monuments, dit encore ici M. de Caumont, feront l’admiration de tous ceux qui seront témoins de leur durée.
XIV. TOMBEAUX. — A toutes les époques, un petit nombre de tombeaux, décorés avec plus ou moins d’art, restèrent exposés aux regards comme un souvenir du néant des choses de la terre, ou comme une leçon continuelle de vertu pour les vivants. Ils renfermaient les dépouilles mortelles de certains personnages plus marquants, soit par le rang qu’ils occupèrent dans le monde, soit par leur éminente sainteté.
Généralement, on les avait d’abord déposés dans les cryptes. Mais à partir du XIIIe siècle, les nouvelles églises ne purent recevoir ces sarcophages apparents que dans les cloîtres, dans les porches ou dans les chapelles. Et même on ne tarda point d’introduire, pour les sépultures plus communes, l’usage des pierres tombales, nivelées avec le sol dans les trois nefs de l’édifice.
Dès-lors, les anciens pavements changèrent partout de physionomie: les dessins funèbres et les inscriptions obituaires prirent la place si dignement occupée jusque là, par les mosaïques et par les dalles naturelles ou cuites, que les siècles précédents avaient peintes ou émaillées, pour relever l’éclat du Saint-Temple[16].
Quelques tombeaux plus remarquables furent isolés, dans presque toutes les églises, sous une arcade ménagée dans l’épaisseur des murs. Ces monuments arqués, à l’instar de ceux qu’on voit encore aux catacombes, monumenta arcuata[17], sont décorés de colonnettes, d’archivoltes, d’arcatures, d’ornements en contre-courbe, d’armoiries, de pinacles appliqués, etc., etc., et généralement des diverses moulures propres au style de l’époque à laquelle ils appartiennent.
Mais, de toutes les décorations, les mieux soignées étaient, sans contredit, les statues des grands personnages, évêques, seigneurs, comtes ou abbés, couchées en guise de couvercle. Les jambes du défunt y étaient invariablement croisées, quand il avait été à la Croisade[18]. Là dormaient encore du sommeil des justes « l’époux à côté de l’épouse, les mains quelquefois entrelacées dans la mort comme elles l’avaient été dans la vie; ou bien la mère couchée au milieu de ses enfants. Et cet statues si graves, si pieuses, si touchantes, étaient empreintes de toute la placidité du trépas chrétien »[19]. De petits anges soutenaient la tête, comme s’ils avaient recueilli le dernier soupir. Tandis que d’autres messagers célestes s’envolaient du sommet de l’arcade, emportant l’âme dans les cieux, sous la figure d’un tout petit enfant nu, terminé en forme de gaine. — Le vandalisme, à jamais déplorable de nos discordes civiles et religieuses, a profané, détruit ou du moins déplacé la plupart de ces monuments funéraires.
Примечание 3, ( Книга IX, глава 3, сноска 38).
СПИСОК КУТЮМОВ, УЧРЕЖДЕНИЕ КОТОРЫХ НАМ ИЗВЕСТО ПО ДОКУМЕНТАМ ДЕПАРТАМЕНТА ЖЕР.
Чтобы не возиться со склонениями, я свел список в Таблицу. Соответствие дат и имен – на совести автора. (Переводчик).
Город |
Дата |
Учредитель |
Ригепё |
11 мая 1279 г. |
Р. Э. де Монтескью и Бернар де Серан, со-сеньор де Ригепё. |
|
апрель 1307 г. |
подтверждены Жансе де Монтескью. |
Безоль |
13 сентября 1317 г. |
Бернар и Ассен де Безоли. |
Поластрон |
12 августа 1276 г. |
Раймон де л’Иль-Фезак де Поластрон и Ассен де Монпезá. |
Мюн |
12 марта 1292 г. |
Бертран де Мюн и Остор, его сын. |
Сигуед возле Фонтенийя |
6 декабря 1283 г. |
Бернар де Фонтений. |
Гарю |
1265 г. |
Пилфор де Ломон. |
Монтастрюк |
1287 г. |
Благородный Бернадá де Монлезен, сеньор этих мест. |
Беккав |
1277 г. |
Арно-Бернар де Беккав. |
Бирон |
12 августа 1248 г. |
Гастон де Гонто, барон де Бирон, при отъезде в Святую Землю. |
Терроб |
1284 г. |
Жеро, Гетьян и Беро де Галлары, которым король Франции, королевскими грамотами, датированными 1251 г., предоставил высшую и низкую юрисдикцию в Терробе, в вознаграждении за услуги, которые три брата и их предки оказали короне Франции. |
Бузé и Сен-Жан дю Пен |
ок. 1300 г. |
Готье и Барро дю Бузé. |
Марамбаль |
18 февраля 1310 г. |
Арно де Поденá, сеньор этих мест. |
Поденá |
31 августа 1367 г. |
Бертран и Арно де Поденá, из 58 статей. |
Сен-Жан-Путж |
3 февраля 1305 г. |
Фортанер де Люпé. |
Клермон-Субиран |
1263 г. |
Арно и Раймон Арно де Дюрфоры. |
Бонá |
29 декабря 1392 г. |
Раймон Бернар де Желá. |
Серан |
28 февраля 1278 г. |
Арно де Персан и Бернар де Франк |
Миран |
1282 г. |
Жеро и Аманьё де Вердюзаны. |
Мобургé |
30 ноября 1309 г. |
Бернар VI, граф д’Арманьяк. |
Монкорней в Астараке |
3 ноября 1302 г. |
Гарси-Арно и Гийом д’Агены, со-сеньоры этих мест. |
Лакастаньер |
16 марта 1436 г. |
Гаспар де л’Иль-д’Арбешан. |
Гондрен |
1316 г. |
Оде де Пардайян. |
Мовзен |
10 ноября 1275 г. |
Жеро, граф д’Арманьяк и виконт де Фезансаге |
Монфор |
1мая 1308 г. |
Гастон, второй сын Жеро. |
Люпияк |
1160 г. |
|
Сериньяк |
1253 г. |
|
Обье |
1286 г. |
Бернар, граф д’Астарак. |
Эньян |
|
Даны или, скорее, возобновлены Жаном IV, графом д’Арманьяком, т. к. оригинал первых погиб при пожаре ратуши, где он хранился. |
Барран |
1279 г. |
|
|
1332 г. |
возобновлены графом Жаном I и архиепископом Гийомом де Флавакуром. |
|
1462 г. |
возобновлены графом Жаном IV, и затем архиепископами Франсуа Савойским, Жаном де ла Тремуйлем и Филиппом де Леви. |
Бомарше |
1301 г. |
Филипп Красивый |
Кастельно-Барбаран |
нач. XII века |
Бернар I, граф д’Астарак, и Гийом-Арно д’Эсбарац или де Бац (Vallatis). |
|
1248 г. |
возобновлены графом Сантюлем и Сегин, его матерью. |
Флёранс |
|
Филипп Красивый |
|
1314 г. |
возобновлены и расширены Карлом Красивым. |
Лавардан |
1300 г. |
Жан I, граф д’Арманьяк. |
Массёб, Павье и Миранд |
1292 г. |
|
Режомон |
при основании |
|
|
|
возобновлены Карлом, братом Людовика XI. |
Сарамон |
7 июня 1308 г. |
|
Сен-Сови |
1274 г. |
Мартина, аббатиса Гужона, и Жеро V, граф д’Арманьяк. |
Сессо |
1288 г. |
|
Симорр |
5 мая 1268 г. |
Бернар, аббат Симорра. |
Три |
|
утеряны при пожаре в городе. |
|
1465 г. |
возобновлены. |
Вик |
|
утеряны. |
|
1379, 1384, 1450, 1457 и 1461 гг. |
расширены графами д’Арманьяками. |
Руйяк |
1264 г. |
Одон, виконт де Ломань. |
Сарамон, Тиран, Монгози и Оримон |
1344 г. |
Манси де Молан, аббат Сарамона. возобновлены и расширены Пьером де Мандуссем и Гийомом де Коллонгé, его преемниками. Раймон де Лиль, предшественник Манси, призвал короля Филиппа Красивого к разделу юрисдикции над Лабастид-Савез в 1273 г., и над Оримоном в 1287 г. |
Сен-Доде |
|
Родольф де Лабранд, приор Сен-Доде. |
Аванзак |
ок. 1320 г. |
Бертран де Фодуа, основатель этого города. |
|
1405 г. |
возобновлены Бертраном де Фодуа, внуком предыдущего. |
Л’Иль-Журден |
|
Бернар Журден и Журден, его сын. Восемь оруженосцев и восемь горожан сверили их в 1288 г. при внуке Бертрана. Их называли poustetos. |
Монбрен |
1264 г. |
|
Колонь |
1286 г. |
Филипп Красивый и Одон де Террид. Город был построен в эти годы. |
Тронсан |
1318 г. |
|
Лассеррад |
1319 |
граф д’Арманьяк. |
Барселонн |
при основании |
|
Монтескью |
первые годы XIV века |
|
Лектур |
1294 г. |
Эли де Талейран. |
|
1333 г. |
подтверждены Филиппом Красивым. |
Миранд |
1288 г. |
П. де Ламагер, аббат Бердуé, Б. граф д’Астарак, и Сантюль, его сын. |
Оз |
1352 г. |
|
Кастельно д’Арбьё и Омп |
дата неизвестна |
|
Примечание 4, ( Книга X, глава 1, сноска 46).
ЗАВЕЩАНИЕ КАРДИНАЛА ТЕСТА.
Гийом Тест оставил все свое недвижимое имущество Полю, своему племяннику, которого он назначил покровителем больницы Св. Макова, причем после смерти Поля, руководство должно осуществляться его мужским потомством, а за неимением такового – консулами Кондома. Он завещал все свое движимое имущество больнице Кондома, которую избирал местом своего погребения и, которой он завещал, в частности, свои священнические облачения, свои церковные книги, свои кресты и свою часовню. Он завещал двадцать флоринов духовенству церкви Св. Марии в Авиньоне для чтения месс, столько же францисканцам, столько же как якобинцам, столько же августинцам и столько же кармелитам этого города; десять флоринов кюре церкви Св. Петра в Авиньоне, сорок флоринов для раздела между больницами и лепрозориями того же города, двадцать флоринов на строительство церкви францисканцев упомянутого города, десять на строительство церкви якобинцев в Карпантрá, двадцать флоринов монахам Кондома, столько же францисканцам, столько же якобинцам, столько же кармелитам Кондома; десять флоринов монахиням Пруйяна, столько же сестрам-минориткам Кондома, столько же больнице и лепрозорию в Прадó, столько же больнице в ла Букери, столько же лепрозорию Св. Евлалии, ставшему ныне монастырем монахинь-урсулинок; двадцать флоринов лепрозорию Лабукери в приходе Галлар, два флорина каждому из обоих отшельников Кондома, двадцать флоринов монастырю братьев клириков Кондома, десяти флоринов братству св. Иакова в ла Букери, столько же братству клириков Св. Бертрана Комменжского, сорока флоринов для своей годовщины, которую он завещал отмечать ежегодно в церкви Св. Петра в Кондоме, десять флоринов капитулу этой церкви, двадцать флоринов для раздачи милостыни в больнице Св. Иакова в день его похорон и в течение девяти дней; сорок флоринов для постоянной годовщины в церкви Св. Бертрана Комменжского; двадцать флоринов церквям Бомона и Монреаля, двадцать флоринов для бедняков Бомона, десять флоринов на строительство церкви в Берó, триста пятьдесят флоринов четырем своим родственникам, сто флоринов Гийому, его камерарию, столько же дю Гуту, его аудитору, столько же Бертрану де Вивану и Фасью де Карансану, его конклавистам[20], столько же Виталю д’Аржантану, Полю де Тесту из Бордо, Пьеру де Муассе, его дворянам; восемьдесят флоринов двум кордельерам, тридцать флоринов Тома д’Эстангу, Саншу, его виночерпию, и четырем или пяти другим лицам; пятьдесят флоринов Ришару, его повару, шестьдесят Жану и Берно, его курьерам, и тридцать Бертрану, его кузнецу, столько же Жанно, его поваренку, столько же Жанно, его кучеру, carretario, столько же Колену, его булочнику, столько же Бернару, его привратнику; девяносто флоринов трем конюхам, тридцать флоринов четырем или пяти другим слугам, сто флоринов двум врачам, сорок флоринов двум аптекарям, десять флоринов прачке, столько же садовнику; и еще несколько сумм некоторым частным лицам и нескольким церквям. Он хотел передать Папе и членам Священной Коллегии свои кольца за приемлемую цену, как это было принято делать после смерти кардинала. Он завещал Папе кубок из чистого золота, весом в шесть марок и две унции, и поручил ему свою семью. Он завещал пятьдесят флоринов, которые следовало разделить между всеми его слугами, не упомянутыми в завещании, и дав еще несколько наказов, он выбирал исполнителями своего завещания четырех кардиналов и двух архидьяконов, присоединив к ним Гийома дю Бона и Бернара де Вивана, своих конклавистов.
(Извлечение из Истории французских кардиналов, Duchesne, том. 2, стр. 281 и далее).
Примечание 5, ( Книга X, глава 2, сноска 36).
ОММАЖИ, ПРИНЕСЕННЫЕ ГРАФУ Д’АРМАНЬЯКУ.
1311 г. Тибо де Пейрюсс за замок Пейрюсс, который он держал совместно с Арно де Поденá. Свидетели Бертран де Фюмель, Бернар де Лартиг, Роже де Монфокон.
1316 г. Ги де Монтюежуль, 29 ноября; Бернар де Малиан, 27 ноября.
1318 г. Бернар де Люппé за Сен-Кристи.
1319 г. Одар де Мон за Лартиг и Желенав; N. де Кастийон за земли Кастийон в Ёзане; Фортанер де Копен за земли Копен, ноябрь, в Ногаро; Безиан де Жолен, обычный судьей Арманьяка, за половину Аску и Нулана; Леберон дю Ло, август, в Лонгá; Жеро де Вердюзан за земли Миран, август; Карбонель де Люппé, сеньор де Люппé, август; Пьер де Роклор за Роклор и Лонгар, июль. Лонгар был дан графом д’Арманьяком Бертрану де Роклору, отцу Пьера; Арно де Поденá за Марамбá, март; Беллю де Поденá за Базиан; Наварр де Корнейян за замок Корнейян, март, в замке Рискль; Гийом де Меран за совладение сеньорией Кастийон, за Рокебрюн и Пейрюссет; Арно де Малартик и Гийом де Нулан за Ланнепá, июль; Отон де Массá; Синьорé де Монтегю за замок Монтегю, 11 марта, в Вик-Фезансаке; сеньор де Лалёгé за Лалёгé, Сарагашье и Монлезен на Миду; Андре де Лабарт за Мопá; Аматта де Панжас, опекунша Фортанера де Панжаса, ее сына, за Панжас; Бернар дю Готье, сеньор де Кравансер за Кравансер; Арси дю Бедá и Виталь де Галарé за Галарé возле Бету; Фортанер де Копен за Копен; Бернаром де Бурруйян за Бурруйян; Жеро де Сали за Сали возле Бурруйяна; Пьер де Сент-Обен за Сент-Обен около Угá, свидетели Арно Гиллем и Жан д’Арманьяки, сеньоры де Терм; Отон де Кларак за Лану; Леберон дю Ло за замки Ло и Маньян; Карбонель де Люппé за замок Люппé; Раймон Гийом де Мо за замок Мо возле Угá, принесен в Угá; Арно де Бергоньян за Бергоньян; Арно де Вьеллá за Лагиан; Пьер де Лавенер за Каму; Арси де Карше за Карше.
1320 г. Гийом Бернар де Журден, сеньор де Монто; Жансе де Монтескью, свидетели Оже де Болá, сеньор де Пренерон, Тибо де Пейрюсс, сеньор дез Англé, 30 марта; Отон де Монто за баронию Монто и замок Рамузан, в суде Сен-Фри-де-Бассуé в тот же день; Каньяр де Корнейян за виконтства Корнейян, 16 января; Отон де Монто за баронию Монто и замок Рамузан; Бернар де Пардайян за баронию Пардайян, 22 марта.
1321 г. Жан Мерсье де Флеранс за землю в Пейрегé; Пелагó де Монлезен за половину Монтастрюка; Гийом де Монлезен за Мейян; Оже де Барбазан за замок Сомбрен, в монастыре Таскé, 25 марта.
1322 г. Диспан де Сарьяк, за замки Сарьяк, Сизó и все то, чем он владел в Маньоаке; Эспаньоль де Сериньяк или Сарьяк за Сарьяк и Сизó.
1323 г. Алмас де Везен за замок Везен, 16 июля; Пьер де Солаж и Ростэн де Жени; Гийом де Морлон-Лавалетт за Ма де Камбольер и Нажак; Пьер де Морлон за большой и малый замки Саль, за Ольк, Монтей и четыре или пять городка. На следующий день он принес новый оммаж за четыре других земли. Жан де Морлон, отец Пьера, приносил оммаж в 1274 г. Анри, графу де Родезу, за Маллевиль, Бадэйрак, Бордерье, Лабастид, Лагрифольер и Мон-Сен-Пьер.
1328 г. Пон де Бернед за Бернед и часть Корнейяна; Пьер де Бернед за Бернед, сентябрь.
1339 г. Бернар де Журден, сеньор де Монто; опекуны Тибо и Гийома де Поденá, сыновей Пьера де Поденá за Монтозен, Плезанс, 25 мая. Этими опекунам были Оливье де Лассю и Арно Раймон де Каррер, каноник Вик-Фезансака.
1340 г. Бернар де Марестан за Марестан и Монферран, свидетели Одон де Монто, Аземар де Савез, Пьер де Жьер, Одон де Мору, Юг де Сен-Жан, 18 февраля (Монтобан).
1343 г. Эмери де Монтескью за Монтескью, Марсан, Кайявé и Англé, свидетели Пьер Раймон, граф де Комменж, Пьер де Жьер, сенешаль, и Фортанер дю Клер, 26 февраля (Монтобан).
1344 г. Юг де Пардайян за Мирпуа, Бианн и Турранкет, 16 февраля; Мери де Леомон за Лабри, Эспарбè, Сент-Оран, Сен-Жермье; Бернар де Пардайян за Рокфор, 26 февраля; Гийом Арно де Лассеран за Лагард, в церкви Нотр-Дам де Брету, 9 марта; Барро дю Бузé за ле Кастерá дю Бузé.
1346 г. Благородная Аньес, жена сеньора д’Эстанга в Арманьяке, за Кравансер и Изот, свидетель Арно де Лабарт, сеньор де Мопá, 22 июля.
1347 г. Мано де л’Иль-д’Арбешан за баронию л’Иль, свидетели Эссен де Монтескью, Жан де Пардайян, Жеро д’Арманьяк (Монтобан); Бертран де Пуи со-сеньор д’Омп, 5 декабря.
1349 г. Беро де Фодуа за Авензак, 1 января.
1350 г. Бернар Изарн де Кантобр.
1354 г. Арно де Ломань за баронию Жюмадуа[21].
1360 г. Ги де Северак за Шадо-Эгé.
1366 г. Жан де Роклор, 17 января.
1370 г. Жан де Роклор за половину Роклора. Жан, граф д’Арманьяк, передал ему другую половину по своему завещанию, 1381 г.
1372 г. Бернар де Мон за Желенав и Лартиг.
1373 г. Гийом де Мон и Раймон де Рокетфйяд, 1 февраля; Гийом де Морé, 1 февраля; Арно Гиллем, бастард де Монлезен, за замок ле Ма.
1377 г. Гален де Монто за фьефы, расположенные в Мираду, Пупá, Лашапеле, Сен-Кларе и Лабитте, 29 ноября. Арно де Бонафон за четверть Сент-Авита; Монтольё де Пуи за Омп; Пон де Лагард за Лагард; Эмери де Прейссак за Кадейян; Пьер де Феррьер за Сен-Мартен; Жан де Бали за фьеф в Вик-Фезансаке, свидетели Арно де Барботан и N. де Болá, 24 марта; Арно-Гиллем де Монлезен за Мейян и Кастен, свидетель Арно де Малартик, 26 марта; Бертран де Феррьер, сеньор де Сен-Мартен в Ломани; Андре де Лабарт за Кастет, 13 марта; Аземар де Маравá за Лаланн, Мирамон и Кастельжалу, свидетели Бернар де Сен-Лари и Пьер де Монто, 4 марта; Эйссен де Монтескью за баронии Англé, Марсан и Базиан, 9 марта; Арно Дюкó, опекун другого Арно Дюкó, единого наследника Брена Дюкó, 6 марта; Эйссен де Монтескью за Сен-Мартен-Бинагрé; Отон де Пардайян, 1 февраля.
1378 г. Бертран де Жолен за замок Жолен; Арно Гиллем де Монлезен за Мейян и Кастен, 25 марта; Эйссью де Лавардак за Омансан, в Вике, 29 марта; Гийом де Кастийон за Кастельно-д’Ёзан; Раймоном Арно де Сарьяк за Сарьяк и баронию Молеон.
1379 г. Раймон де Лабарт-Жискарó за Монкорней; Арно де Барботан за Барботан и фьефы в Казобоне, 26 апреля.
1384 г. Жан де Морлон за свои многочисленные земли, 16 июля.
1385 г. Эмери де Комменж с согласия Жана де Туже, своего опекуна, свидетель Жан де Фитт, 14 октября.
1387 г. Астор, сеньор де Пейр, за Лагард и Каде-Эгé.
1388 г. Отон де Монто, сеньор де Граммон, 12 мая; Эйссен де Монтескью, 18 мая.
1390 г. Пон де Ларокетт, 2 апреля; Луи де Фодуа за все, чем он владеет в виконтах Ломань и Овиллар, 2 августа; Пьер де Лавалетт за то, чем он владеет в графстве Родез, 23 марта.
1391 г. Бернар де Кастельбажак за Феррабу, 14 ноября.
1392 г. Арно де Болá за Кастерá и Пренепон, свидетели Гийом де Солаж, сеньор де Сирак, Сикар де Монто, сеньор де Терроб, Оде дю Бруй, Бернар де Сеай и Бернар де Жолен, 18 сентября; Жеро де Пуи за свои земли; благородный Гидон де Мальян; Жан де Леомон, сеньор де Мору, 18 августа; Тибо де Пейрюсс за замки Пейрюсс и Тюдель и за Рокебрюн, 24 сентября; Эйссен де Монтескью за землю Лаверае, которую он только что приобрел, 9 октября, свидетели Жан де Роллан и Жан де Мюрá; Оливье де Поластрон, сеньор де Монтегю около Оша, 19 сентября; Одон де Пардайян за Гондрен и Лабастид де Пардайян, 17 сентября; Одон де Массá за Кастийон-Массá; Жан де Монлезен за Сен-Лари и Сеай.
1393 г. Жан де Леомон, со-сеньором де Мору и капитан замка Турнон, в присутствии Раймона, епископа Лектура, Бернара де Ривьера и Фортанера де Лавалетта, 16 ноября, в часовне замка Лектура; Гастон де Сен-Леонар за Сен-Леонар; Эйссен де Монтескью за баронию Англé, от которой зависели Монтескью, Ригепё, Сент-Арай, Сент-Йор, Отрив, Пуйлебон и его замок, и за оммаж, который ему были должны Юг де Марран за Монклар, Арно де Марран за Монгайяр, наследники Гийома Арно де Монтескью за Сен-Жан, и Бертран де Монлезен за то, чем он владел в Ригепё, 14 ноября; Отон де Монто, тот же день; Бернар Дюкó за половину Лилетта, 28 января; Бернар де Кастийон за Кастийон и другие земли; Бертран де Пардайян, 14 ноября; Бертран де Го за то, чем он владел в Ломане, 26 декабря; Барро дю Бузé и Жаннé, его сын за то, чем они владели в Ломане, 6 декабря.
1394 г. Благородный Дюфор де Рискль за Каму и другие земли, 30 января.
1398 г. Жан де Викмон за Турнекуп, 24 мая.
1399 г. Бертран де Морлон, наследник Жана де Морлона, 14 мая.
(Взято из реестров Монтобана в коллекции Doat. и т.д., и т.д.).
Примечание 6, ( Книга X, глава 2, сноска 39).
Несколько дней бьюсь над переводом этого примечания, и чем дальше, тем меньше понимаю это юридическое крючкотворство. Видимо, такова древняя традиция законодательства – вроде бы все слова понятны, а смысл постоянно ускользает, и всегда можно доказать, что ты нарушаешь закон, неправильно его трактуя. Еще немного, и я брошу все, как это получилось с документами к статье про Жана I, графа д’Арманьяка. Пока этого не случилось, даю примечание без перевода. Если у кого будет желание поразвлечься – милости прошу. (Переводчик).
ETABLISSEMENT DE LA MAIRIE DE MONT-DE-MARSAN.
In nomine Domini, Amen. Soit chose connue à tous présents et à venir, que dans la charte de Mont-de-Marsan ( laquelle selon qu’il est dit, fut faite et publiée au commencement quand le maire fut fait et créé en la ville de Mont-de-Marsan) sont contenus les articles suivants, selon qu’il appert de la dite charte, laquelle commence de la manière suivante.
Ce sont les établissements du maire et des jurats des justices de Mont-de-Marsan.
Que nul homme ne présente son appellation faite par acte, s’il n’a donné caution de droit en la main du maire.
Que tout homme qui tirera arme en la rue, en travail, ou en place (publique), donne six sols au maire, s’il y a des témoins légaux. Et pour les hommes légaux qui portent témoignage qu’il ait six sols.
Que tout homme qui aura fait tort à autre homme de la cité n’y reste pas, si ce n’est du consentement de celui auquel il a fait le tort.
Que tout homme soit sauf et sûr, s’il n’a tué ou pris homme en la cité, ou s’il n’est garant d’une chose volée.
De tout homme qui a blessé ou battu, ou qui est caution d’un dommage fait, ou d’une représailles, ou de toute demande en justice où le seigneur prend amende, le maire en prend autant que le seigneur, sauf pour le serment.
Que tout homme qui amende jugée ne pourra payer, demeure en la tour autant de jours que de sols il devra payer.
Que tout homme qui injuriera le maire, faisant les affaires de la cité, paye L sols, et s’il faisait plus, qu’il paye à l’arbitrage de la cour, des juges et des justices.
Que tout homme qui aux juges ou aux justices de la cité donnera un démenti, ou les accusera de faux témoignage dans un jugement rendu par eux, ou tenant la cour de la cité, donne XX sols au maire, et LXX sols s’il y a témoin légal; et s’il blessait ou frappait, il devra donner pour peine et amende à l’arbitrage du maire, des juges et des justices.
Tout homme qui élèvera contestation ou bataille en la cour devant le maire, et ne se taira pas quand le maire le lui dira sous son serment, payera VI sols au maire.
Tout homme qui en tuera un autre, donnera à l’instant cent sols au maire, et il sera exilé de la cité pour toujours, et du ressort, tant que le maire exercera.
Que tout homme qui devra payer amende, l’ait payée dans huit jours, et s’il ne la pas payée le neuvième, qu’il la donne double sans miséricorde.
Que le maire ne prenne nul gage si ce n’est en argent.
Le maire et les justices, eux LX, ont témoignage et pouvoir devoir et d’entendre toute cause d’homicide et de vol.
Que nul homme ne saisisse à son voisin, ni vigne, ni verger, ni terre à blé, de manière que le fruit se perde; mais que celui, qui saisira, se paye avec le fruit qu’il récoltera.
Que nul homme ne saisisse à boucher de la cité, viande morte de manière à ce qu’elle se gâte, mais qu’il se paye avec celle qu’il vendra.
Que nul boucher ne vende des viandes que pour ce qu’elles sont; s’il faisait le contraire et qu’on pût le savoir et le prouver, le maire aurait VI sols et le seigneur autant.
Que nul boucher ne prépare des viandes dans la rue, soit agneau, ni chevreau, et qu’ils n’y étendent pas non plus des cuirs; et s’ils le faisaient, le maire aura six sols et du cuir deux sols, n’importe qui l’y étendrait, boucher ou autre.
Quand un voisin de la cité vendra son vin, que nul homme ne lui fasse violence et ne s’en aille avec son vin; et si cela se faisait sans son consentement, le maire y aurait six sols, et la violence, si on portait plainte, doublerait l’amende.
Que nul homme de la cité ne vende en taverne ni sur place, la nuit après que la cloche aura sonné; et si quelqu’un le fait, le maire aura deux sols, et le maire le (illisible) par deux témoins.
Si un homme est fugitif pour quelque méfait qu’il ait commis dans la cité, que le maire l’oblige à donner caution sans délai, là où il le trouvera.
Si le maire allant dans la rue, faisant les affaires de la cité, ordonnait à un homme de le suivre sur son serment et qu’il ne le voulût faire, il agirait contre son serinent, et il lui coûterait six sols.
Que nul homme de la cité ne reçoive homme qui soit fugitif, après qu’il aura été sommé à son de trompe de fournir caution; et qui le ferait subisse la même peine que le fugitif devrait subir.
Si un homme s’introduit dans la vigne ou dans le jardin d’autrui, il donnera pour ce méfait huit sols, savoir: deux sols au maire, deux sols à celui qui le surprendra, deux sols au seigneur et deux sols à celui auquel il aura fait le dommage, et qu’il répare le dit dommage.
Pour bœuf, âne, ou cheval qu’on trouvera dans lu vigne ou le champ d’autrui, il sera dû XVI sols.
Si nul homme prend des pieux de la commune ou coupe des barres, il lui en coûtera cinq sols, et il remplacera les pieux.
Item pour étalex que voisin de la cité découvrirait et pour dommage commis par un étranger, on donnera VI sols au maire et XX sols s’il fait blessure en présence du maire et des voisins.
Le maire a pouvoir, le cas échéant, sur contestation ou querelle, de faire des défenses sous peine d’amende. Pour éviter tout inconvénient, et si on n’obéit pas à son mandement, il peut en retirer sans miséricorde, autant d’amendes qu’il aura fait de mandements, le tout à l’arbitrage de la cour.
Le Maire, s’il voit, fait, connaît, ou qu’il lui soit dénoncé par quelque partie, chose de laquelle il puisse arriver mal ou désordre, a pouvoir d’imposer peine d’amende pécuniaire, afin d’éviter ce mal, selon qu’il lui plaira ou paraîtra raisonnable, et qui outrepassera sa défense payera les amendes auxquelles le maire l’aura condamné.
Item, le maire a pouvoir d’établir des limites sous peine d’amende pécuniaire arbitrée par la cour de la cité; et qui dépassera les limites établies par le maire, payera l’amende pécuniaire que le maire aura établie dans son décret de prohibition des limites, savoir: moitié au seigneur, moitié à la cité.
Tout homme qui démentira le maire en cour, faisant les affaires de la cité, donnera VI sols.
Il est établi par la volonté de monseigneur en Gaston, de madame na Mate et de la communauté, que nul homme dans une contestation, dès que le maire a défendu une chose, puisse le démentir en face, ni l’accuser de faux témoignage comme insensé, parjure ou ladre (lépreux), et qui le ferait soit XL jours hors de l’évêché; et en outre, s’il le frappait, qu’il soit six mois hors de l’évêché; et de plus, s’il le blessait, qu’il soit banni un an de l’autre côté des portes ou en delà de la Garonne.
Il est établi que si le maire savait qu’on fît quelque chose en la cité qui pût occasionner quelque trouble, il pourra le défendre pour un temps limité; et qui transgressera sa défense, subira la peine susdite.
Tout homme qui ne sortira pas de la cité quand le maire le lui aura ordonné, payera XX sols pour chaque jour qu’il restera depuis que l’ordre de sortir lui aura été donné, la moitié appartenant au seigneur, et l’autre moitié à la cité.
Il est établi que si nul homme va armé de nuit dans la cité et que cela soit su, que l’armure soit saisie, et l’homme un mois hors de l’évêché.
Si nul homme s’en va de force de la taverne ou d’autre endroit sans payer le vin, ou qu’il brise le hanap, qu’il paye le dégât et qu’il soit huit jours hors des limites.
Si un homme vend en taverne du cidre, après que la cloche aura sonné, il payera la même amende que si c’était une taverne de vin.
(Extr. de l’Hôtel-de-Ville de Mont-de-Marsan.)
Примечание 7, ( Книга X, глава 3, сноска 12).
СПИСОК СЕНЬОРОВ, ПРИЗВАННЫХ ЭДУАРДОМ НА ВОЙНУ С ШОТЛАНДИЕЙ.
Чтобы не путаться с произношением и транскрипцией, оставляю этот список, как есть (Переводчик).
Bertrand de Goth vicomte do Lomagne. Amanieu d’Albret. Sansavarin de Pins. Bertrand de Gallard. Viguier de Magnaut. Bertrand de Durfort. Anessans de Baylens. Bertrand de Ravignan. Amanieu de Noaillan. Bernard Jourdain de Lisle. Amanieu de Fossat. Raymond de Farges. Guillaume de Trencaléon. Hugues de Pujols. Guillaume Raymond de Lort. Gérard Dupuy. Elie Taleyrand seigneur de Grignols. Fergau d’Estissac. Gaston vicomte de Béarn. Pierre de Grailly vicomte de Benauge. Raymond-Arnaud vicomte d’Orthe Garcie Arnaud vicomte de Marennes. Pierre de Gavarrct. Gérard de Taste. Amanieu de Lamothe. Guillaume de Formy. Bertrand d’Escossans. Bernard de Lesparre. Vivien de Podensac. Aymeric du Bourg. Géraud vicomte du Bruilhois. Pierre de Caumont seigneur de Manlèche. Bernard de Latour. Vesian de Lomagne. Bertrand de Xaintrailles. Gaillard de Pelet. Pelagau de Monlezun. Bertrand de Fourcés. Pierre d’Estalens. Bertrand de Savignac. Archatnbaud comte de Périgord. Bertrand de Cardeillac. Arnaud d’Espagne. |
Rudel de Séailles. Pierre de Roquebert. Guillaume de Biron. Gaston de Gontaud seigneur de Badefol. Pierre de Gontaud seigneur de Biron. Guillaume de Biron seigneur de St-Avit. Arn. Bern. de Preyssac. Bertrand de Pompejac. Gaillard de St-Geniès. Arnaud de Marsan. Sansarin de Poudens. Garcie Arn. de Navailles. Menaud de Morlanne. Raym. Arn. de Coarrase. Hugues de Pardaillan seigneur de Lagraulet. Arnaud de Bouville. Pons de Palazols. Arnaud de St-Michel. Raymond Bernard de Ste Foi. Pierre de Montaut. Bertrand de St-Germain. Amanieu de Madeilhan. Raymond Bernard d’Aspremont. Arnaud de Marmande. Reginald de Pons. N. de Trignan. Guttier de Mons. N. de Charbonnière. Arnaud de Laguerre. Elie de Termes. Elie de Balagnac. Arn. Guill. seigneur de Lesparre Pons seigneur de Castillon. Arnaud de Lalande. Arn. Guilhem de Béarn. N. de Lescun. Gaillard de Castelpujo. Sans d’Espiens. N. de Caupenne. Arnaud de Montpezat. Bertrand de Servolles. Arnatin de Montauriol. |
(Извлечение из Bréquigny, том 8.)
Примечание 8, ( Книга X, глава 4, сноска 4).
СПИСОК СЕНЬОРОВ, КОТОРЫМ ЭДУАРД ПИСАЛ 8 ФЕВРАЛЯ 1327 ГОДА.
Аналогично (Переводчик).
Guillaume seigneur de Caumont. Pierre de Ravignan, seigneur de Moncaut. Le seigneur de Podenas. Gaillard de Taste. Fergau d’Estissac. Arnaud de Durfort. Sans Aner de Pins. Ranfred de Durfort. Pons Amaneu de Madailhan. Arnaud Guill. de Marsan. Arnaud de Lalande seigneur de Labrède. Arnaldin de Burosse seigneur de Monferran. Pierre Ducaillau seigneur de Poudensac. Arn. Guill. de Malvis, vicomte de Juillac. Pierre de Gavarret, co-Seignenr de Langon. Ramfred de Beaumont. Raymond Guill. de Salviac. Guillaume Raymond de Seysses. Arnaud de Bouville. Assat de Sariac. Gamberd de Tombebœuf. Guillaume de Sevin seigneur de Rioms. Emeric de Bourg. Raym. Arn. de Gerderest. Pierre de Castelnau. Le seigneur de Castillon en Médoc. Raymond Bernard de Ste-Foi. Pierre Guill. de Montmusson. Guillaume Amaneu d’Andouins. |
Arnaud de Curton. Taleyran de Grignols. Amaneu du Fossat. Arnaud Guillaume seigneur de Lescun. Bernard de Béarn. Arnaud de Montpezat. Raymond de Pelet. Guill. Amalric de Barbotan. Le seigneur de Maque-Plane. Le seigneur d’Agassat. Bernard sire d’Albret. Guitard vicomte de Tartas. Pierre de Grailly vicomte de Benauges. Guill. Arn. seigneur de Sault. Devot seigneur de Donat. Raymond de Bats. Raymond Bern. de Marmande. Amanieu de Lamothe, Pons de Chante-Merle. Raymond de Villeneuve. Guill. Arnaud de Caumont. Bertrand de Galard. Raymond de Duran sénéchal des Landes. Bernard de Lavardac. Arnaud Bernard de Preissac. Gomberd de Pellagrue. Jean de Mauleon. Vasco de Lomagne seigneur de Pouyguillem. Gaillard de Gouth.
|
(Извлечение из Rymer, том 2, часть 2, стр. 174.)
Примечание 9, ( Книга X, глава 4, сноска 33).
ПЕРЕЧЕНЬ ЛАТНИКОВ ГРАФА ДЕ ФУА, ПРИВЕДЕННЫХ ИМ В МОН-ДЕ-МАРСАН.
Аналогично (Переводчик).
Arnaud d’Espagne. Raymond de St-Meysan. Fortanier de Tenet. Raymond Atton de Vivès. Lubet de Puntis. Pierre de Genses. Guillaume Raim de Vianne. Vital de Montossé. Raymond de Comminges. Lubet de Bordes. Bertrand d’Espagne. Raymond de Vergnoles. Gaillard de Laroche. Bertrand de Puntis. Bertrand de Roquefort. Andrionet Déjean. Scot de Dreuilles. Jean de St-Pastou. Auger de Mauvezin. Jean de Montpezat. Jean de Mauléon. Géraud de Cos. Guillaume Arnaud Davan. Pierre de St-Sernin. Gaillard de Labay. Pierre de Castelnau. Pierre de Galard. Bernard de Beaumont. Arnaud G. de Lordat. Raymond de Broqueville. Arnaud de Larroque. Guillaume de Nogaret. Raymond d’Olive. Raymond de Mélet. Amblard de Soubiran. Pierre de Vesins. Guignaud d’Astafort. Raymond d’Abadie. Jean de Pons. Bernard de Corneillan. Guillaume d’Astorg. Fortanié de Lafontan. Gaillard de Jasses. Boat de Lassus. Arnaud de Pins. Monicaut de Lapalu. Menaut de Béon. Guillaume d’Abadie. Guillaume du Puy. Jean de Cozenove. Arnaud de Sabazan. Raymond de Marignac. Pierre de Peyramont. Raymond de Cassaignac. Jean de Levis. Olmir de Pontac. Pierre de Palats. Raymond de Cazaux. Pierre de Faget. Guillaume de Salles. |
Guillaume de Pujo. Arnaud de Bats. Gaillard de Laporte. Guillaume de Bonnecase. Pierre de Laforcade. Monet de Lalanne. Bernard d’Angays. Arnaud de Lafitte. Pierre de Lacoste. Menaut de Puymirol. Pierre de Lacarre. Guillaume de Boussols. Bernard de Bonnemaison. Raymond de Meijeville. Berdaut d’Estang. Guillaume de Cortade. Arnaud de Casemajor. Arnaud d’Anglade. Dominique de Baylac. Berdaut de Pujens. Gaillard d’Estalens. Pierre d’Aydies. Guillaume de Campet. Arnaud de Prat. Raymond de Pouy. Pierre de Fressingues. Raymond de Villeneuve. Bernard de Lafont. Bernard de Sallenave. Arnaud de Pujo. Géraud du Fau. Odet de Béon. Tuco de Gelas. Bernard de Subervic. Pierre de Mont. Arnaud de Bédous. Bernard de Sarraméa. Gaillardet d’Auxion. Raymond de Garros. Bernard de Bosc. Arnaud de Capdeville. Guillaume du Faur. Dominique Delort. Guillaume de Montagut. Vital de Frans. Raymond de Pins. Allamand de Lespinasse. Guillaume de Raymond. Pierre de Benque. Sicard de Saillas. Raymond de Clarac. Menaut de Bareges. Vital de Campan. Domeus de Labarrère. Pons de St-Michel. Bernard d’Orbessan. Auger de Lacassagne. Bernard de Mailhos. Bertrand de Durban. Gaillard de Ladous. |
(Из Coll. Doat, том 22, и dom Vaissette, том 4. Preuves, стр. 181 и далее)
Примечание 10, ( Книга XI, глава 1, сноска 36).
Пьер Раймон де Монбрен, собрав свой капитул, учредил двадцать шесть протопопств в своей епархии, при том, что кюре прихода, становившегося протопопством, сам становился протопопом. На заседании присутствовали епископ Пьер Монбрен, семь архидьяконов и пять каноников: Ассен де Коараз, архидьякон Растанга, Арно-Гийом де Миоссанс, архидьякон Ривьера, Бернар де Банкá, архидьякон Монтанерé, Арно де Боссан, архидьякон Лаведана, Раймон Сан де Казо, архидьякон Сильви или Баньеруа, Раймон де Сажья, архидьякон Англé, Гарсия Инкасисио, архидьякон реки Адур. Архидьякон Базийсгуа отсутствовал. Присутствовавших каноников звали: Азема де Лантá, пономарь, Аманьё де Баранши, наставник, Жан де Монто, Гийом Гарси де Люзаге, и Пьер де Дуан. Протопопства учреждались в соответствии с расположением архидьяконств, но при этом некоторые архидьяконства включали в себя больше протопопств, чем другие, так в архидьяконстве Лаведан учредили пять протопопств: Сер в долине Ea, Окен в долине Азен, Саль в долине Экстрем де Кастеслубон, Прешак в долине равнины Лаведана или Авантайгé.
Учредили пять протопопств в архидьяконстве Растанг: Турне, Сьютá, Кампистру, Люб и Шель де Ба. Архидьяконство Сильви включило три протопопства: Баньер, Бур и Баньó. Архидьяконство Англé – четыре: Ибó, Понтак, Адé и Англé. Два в архидьяконстве Бантажо: Монтанер и Кэксон. В архидьяконстве Ривьер-Ба учредили два, одно в церкви Кастельно-Ривьер-Ба, а другое в церкви Сен-Пьер де Ладевез. Еще два в архидьяконстве реки Адур, одно в церкви Нотр-Дам де ла Сед в Тарбе, которая является кафедральной, другое в Орлей. В архидьяконстве Базайагуа – три: Монфокон, Лагиан и Андрес. На этой знаменитой ассамблее было решено, что двадцать шесть указанных приходов и их пастыри навсегда останутся в этом достоинстве, и указанные протопопы будут следить за поведением остальных священников и кюре своих епархий. Им давалось право исповедовать их, отпускать им грехи и наставлять их. И тем вменялось принимать их наставления с надлежащим почтением. Тем не менее, не было намерения распространить юрисдикцию протопопов на подчиненных им священников и кюре. Чтобы повысить престиж этого достоинства, к нему добавили почетные атрибуты старшинства. На заседаниях синодов протопопам отводились первые места после аббатов, архидьяконов и каноников Тарба; при службах они пользовались большим почтением, чем другие священники, и получали двойное жалование. Это было учреждено 15 июня 1342 г., в присутствии Раймона де Сен-Мартена, ректора Кларака, Жака Андре, кюре Кларана и Жака Россана ректора Кампана. Акт был скреплен Марконом, нотариусом.
(Извлечение из рукописной Истории Бигорра, аббата Duco.)
Примечание 11, ( Книга XI, глава 2, сноска 13).
На турнире возле Камбре отец сира де Мони смертельно ранил рыцаря из Гаскони. Во искупление этого нечаянного убийства, он был приговорен к совершению паломничество к Св. Иакову Компостельскому; но проезжая через Ла Реоль, и желая засвидетельствовать свое почтение графу де Валуа, который оказался там, он был ночью застигнут и зарезан родственниками жертвы. Не осмелились или не смогли найти виновных в этом подлом убийстве. Тело рыцаря было тайно похоронено в удаленной часовне. Сир де Мони, во время этой осады, нашел останки своего отца и велел перевезти их в фамильный склеп.
(Froissart).
Примечание 12, ( Книга XII, глава 2, сноска 19).
Город Мьелан был взят и сожжен англичанами в 1370 г. Бóльшая часть его жителей погибла защищаясь, или была перебита в пылу победы. Остальные, попавший во власть врага, подверглись всем оскорблениям необузданной солдатни. Различные хартии, которые содержали их привилегии, исчезли в огне. На следующий год, когда спокойствие в стране стало понемногу восстанавливаться, они начали подумывать о том, чтобы восстановить свои стены. Не в силах сделать это самостоятельно, они обратились за помощью к королю. Карл V не только согласился помочь им, но и дал им новые привилегии или, скорее, подтвердил и восстановил старые.
(Ордонансы королей Франции 3-ьей династии, том. 5.)
Примечание 13, ( Книга XII, глава 3, сноска 38).
ИМЕНА СЕНЬОРОВ, КОТОРЫЕ СЛУЖИЛИ В 1372 Г. ПОД НАЧАЛОМ ГРАФА Д’АРМАНЬЯКА.
Аналогично Примечанию 7 (Переводчик).
Géraud d’Armagnac. Manaut d’Armagnac. Le sire de Bergognan. Géraud de Rivière. Bernard de Bernède. Le sire de St-Aubin. Bernard de Corneillan. Le sire de Vertus. Fauqué de Castillon. Le sire de Lau. Le sire de Lupé. Le sire de St-Martin. Baraston de Bascous. Peyramont de Larée. Odet de Benque. Jean de Bourrouilhan. Amanieu de Fieux. Le sire de Mau. Le sire d’Averon. Me Jean de Fabrica. Le bâtard de Barbazan. Le sire de Betous. Hugon de Pardaillan. Géraud de Lanavère. Pierre d’Affremal. Bernard de Lupé. Martin de Fosses. Ramond de Sariac. Pierre de Betous. Amaneu d’Antras. Gaillard de Ferrabouc. Le sire de Montagut. Vital de Cos. Géraud de St-Louboué. Arnaud d’Esparbès. Barrau du Bouzet. Sire Betous de Faudouas. Arn. R. de Bernède. Arn. Guillaume de Montlezun. Le bâtard de Montlezun. Le sire de Monbardon. Raymond Arn. de Lannes. Bernard de Castelbajac. Le sire de Baulac. Arnaud de Tussaguet. Le sire de Sanguinède. Le sire de Ju. Manaut de Daunian. Amanieu de Labareille. Raymond de Rives. Sans de Lescout. Jean de Garros. Jean Gras. Bernard de Latrousse. Manaut de Camicas. Jean d’Armagnac. Géraud d’Aux. Guillaume de Montaut. Bernard de Seissan. Arnaud de Perignon. Arnaud d’Esparbès. Arnaud Guill. de Gelas. Le sire de Castelnau d’Arbieu. Le sire de Montegut en Corrensaguet. Le sire de Meillan. Jean de Massas. Le sire de Magnaut. Hugues de Larroque. Sire de St-Lanne. Le sire de Caussade. |
Le sire de l’Isle. Guillaume Gros. Le sire de Lupé d’Auvillars. Othon de Campagne. Bernadot de Corneillan. Le sire de Peyrusse. Galin de Montaut. Pierre du Bouzet. Gaillard d’Estang. Arnaud de Lafitte. Guillaume de Laforgue. Guillaume de Vicmont. Montosin d’Arcamont. Le sire de Lagraulet. Viguier de Galard. Arnaud de Malartic. Le sire de Gimat. Jean de Gayolle. Jean de Faudouas. Manaut de Castera. Sire Bertrand de Faudoas. Pierre de Bayle. Pierre d’Aurensan. Le sire de Rouillac. Bernard de Rivière, sénéchal de Bigorre. Tolet du Trey. Genses de Montesquiou. Sicard de Montaut. Othon de Caumont. Géraud de Jaulin. Bertrand de Léomond. Arnaud de Doucet. Nicolas du Bon. Bernard de Lucruc. Arnaud de Lagarosse de Lannepax. Eméric de Roger d’Espax. Nicolas de Sorbets. Bernard de Caillau. Géraud de Labeyrie de Nogaro. Arnaud Barrère de Barcelonne. Jean de Labaune de Valence. Arnaud Ducos de Castelnau-d’Auzan. Bernard de Labarrère. Jean de Caillau d’Aubiet. Martin de Grateloup. Guillaume de Perron. Jean de Serres. Arnaud d’Ausans. Vital d’Engosse. Bertrand de Mont. Jean de Moncaut. Pierre de Taste. Othon de Saubolle. Pierre d’Espagne. Pierre de Jordan. Bernard de Fitte. Raymond du Lac. Vital de Castan. Pierre de Belin de Vic-Fezensac. Garsie de Marmande. Baston de Lasserre. Jean de Broille. Guillaume de Cassé. Guillaume de Lartigue. Arnaud de Pouy. Pierre d’Anduran de Ste-Gemme. Vital d’Esclos. Bernard de Carreton. Géraud de Bayolles. Jean de Gaure. |
(Из реестров Монтобана, Chartier du Séminaire).
Примечание 13', ( Книга XII, глава 3, сноска 30 и 34).
У меня нет полной уверенности, что я верно перевел описание гербов, особенно первого. В русской и французской традициях описания существуют нюансы, практически непереводимые. Поэтому, что бы не возиться с этими тонкостями, я просто привожу рисунки этих гербов, взятые с сайта Héraldique européenne (Переводчик).
|
|
д’Оберы |
дю Роже де Бофоры |
[1] Tome II, page 474 de l’Histoire de la Gasc.
[2] Rex regum mundi venerabilis ille Plilippus,
Calholicæ fidei calidus defensor et ogis.
Nicolaüs de Braja, in Ludov. VIII. pag. 290.
[3] M. de Caumont, Architec Relig. chap. VIII. Et Batissier, Histoire De L’Art Monum, pag. 497.
[4] L’Art et les Moines, par M. le comte de Montalembert.
[5] Pèlerinage à Jérusalem, par J. M. de Géramb, Lettre XVIe.
[6] Les huit petites ouvertures qui éclairent la coupole octogone de Simorre (Gers) sont en forme de mitre, avec un très petit jour trilobé.
[7] Histoire Archéologique de Sainte-Marie d’Auch.
[8] Roma subterranea de Bosio et Aringhi, 2 vol. in fol.
[9] P. Labbe, Conc. tom. VII. — Actio VI. Nic. II.
[10] Monastère fondé en 1151, près de Valence, dép. du Gers.
[11] M. de Caumont, Arch. Relig., chap. VII, pag. 179.
[12] Troisième chant.
[13] Les larges enroulements, les étoiles, les violettes, les perles, et plusieurs de ces ornements à facettes dont nous avons parle ailleurs. sont abandonnes vers 1e milieu du XIIIe siècle.
[14] M. de Caumont, ibid. chap. IX, page 244.
[15] Au portail central de la façade trinitaire qui décore l’ancienne cathédrale de Basas (1233), les signes et les sujets correspondants sont nichés dans les voussures, entre console et dais. — Voir, pour ces détails ainsi que pour les scènes, sculptées au tympan, de la résurrection générale, du pésement des âmes, et de la sentens du Souverain juge, une dissertation fort remarquable de M. Charles des Muolins, imprimée à Caen, chez A. Hardel. 1846.
[16] L’ancien pavé de la cathédrale de Rheims, exécuté en 1090, représentait, dans plusieurs cartouches, les prophètes, les apôtres, les évangélisies, les quatre saisons, les sept arts libéraux et les douze mois de l’année. A Tournus c’étaient, entre autres choses, les douze signes du zodiaque.
[17] Voir les MM. S. D’Agincourt et R. Rochette, passim, sur les catacombes de Rome.
[18] Bloxam, Monumental. Architect. Sculpt. 141.
[19] Histoire de Ste. Elisabeth, par M. le comte de Montalembert. — Introduction.
[20] Священник, помогающий кардиналу при заседании конклава (Прим. переводчика).
[21] Эта барония состояла из приходов Эспарсак, Жансак, Кюмон, Ламот и Саюгé.